Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée de demain
Armée de terre de demain
Construire pour demain
Etat hallucinatoire organique
Groupe d'intervention Voiture de demain
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Sujet d'expérience
Sujet à examiner
Voiture de demain

Vertaling van "sujet demain " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


groupe d'intervention Voiture de demain | Voiture de demain

task force Voiture de demain


champion, Milieu de travail de demain [ sous-ministre - champion, Milieu de travail de demain ]

Champion, Workforce of the Future [ Deputy Minister - Champion, Workforce of the Future ]


Construire pour demain : un colloque international sur l'industrie du bâtiment [ Construire pour demain ]

Building tomorrow: an International Forum on the Business of Building [ Building tomorrow ]


Armée de demain [ Armée de terre de demain ]

Army of Tomorrow


sujet à examiner | sujet d'expérience

proband | test person


Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La le ...[+++]

Definition: Mood is elevated out of keeping with the patient's circumstances and may vary from carefree joviality to almost uncontrollable excitement. Elation is accompanied by increased energy, resulting in overactivity, pressure of speech, and a decreased need for sleep. Attention cannot be sustained, and there is often marked distractibility. Self-esteem is often inflated with grandiose ideas and overconfidence. Loss of normal social inhibitions may result in behaviour that is reckless, foolhardy, or inappropriate to the circumstances, and out of character.


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Definition: A disorder of persistent or recurrent hallucinations, usually visual or auditory, that occur in clear consciousness and may or may not be recognized by the subject as such. Delusional elaboration of the hallucinations may occur, but delusions do not dominate the clinical picture; insight may be preserved. | Organic hallucinatory state (nonalcoholic)


portée arrière trochantérion, sujet assis | portée arrière point trochantérien, sujet assis

buttock-trochanterion length


portée arrière stylion, sujet assis | longueur coude-poignet, sujet assis

elbow-wrist length
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Interviennent Philippe Lamberts , au nom du groupe Verts/ALE , pour demander qu'un débat ait lieu cette semaine sur les mesures relatives au droit d'asile que le Danemark s'apprête à adopter (M. le Président répond qu'il demandera au président de la réunion LIBE de convoquer une réunion exceptionnelle à ce sujet demain, en présence d'un représentant du gouvernement danois), Manfred Weber , pour soutienir la procédure lancée par le Président tout en considérant qu'il n'y a pas lieu de débattre de la question en plénière déjà au cours de la présente période de session, et Gabriele Zimmer , pour appuyer la proposition du Président (M. le Pr ...[+++]

The following spoke: Philippe Lamberts , on behalf of the Verts/ALE Group , to request that a debate be held during the week on the measures in respect of the right to asylum that Denmark was preparing to adopt (the President said he would ask the Chair of the LIBE Committee to convene an extraordinary meeting on this matter the following day, in the presence of a representative of the Danish Government), Manfred Weber , who expressed his support for the procedure launched by the President, but who also said he felt the matter should not be debated in plenary during that part-session, and Gabriele Zimmer , in support of the President's p ...[+++]


Interviennent Philippe Lamberts, au nom du groupe Verts/ALE, pour demander qu'un débat ait lieu cette semaine sur les mesures relatives au droit d'asile que le Danemark s'apprête à adopter (M. le Président répond qu'il demandera au président de la réunion LIBE de convoquer une réunion exceptionnelle à ce sujet demain, en présence d'un représentant du gouvernement danois), Manfred Weber, pour soutienir la procédure lancée par le Président tout en considérant qu'il n'y a pas lieu de débattre de la question en plénière déjà au cours de la présente période de session, et Gabriele Zimmer, pour appuyer la proposition du Président (M. le Présid ...[+++]

The following spoke: Philippe Lamberts, on behalf of the Verts/ALE Group, to request that a debate be held during the week on the measures in respect of the right to asylum that Denmark was preparing to adopt (the President said he would ask the Chair of the LIBE Committee to convene an extraordinary meeting on this matter the following day, in the presence of a representative of the Danish Government), Manfred Weber, who expressed his support for the procedure launched by the President, but who also said he felt the matter should not be debated in plenary during that part-session, and Gabriele Zimmer, in support of the President's propo ...[+++]


Mme Paddy Torsney: Bien, je pense que cela concerne exactement le même sujet, mais peut-être que nous pourrions avoir un débat de 45 minutes à ce sujet demain.

Ms. Paddy Torsney: Well, I think it's exactly the same issue, but maybe we could have a 45-minute debate on that tomorrow.


Je déposerai également un amendement oral à ce sujet demain, et je voudrais demander à la présidence que le Luxembourg soit pris en compte demain lorsque les États membres seront désignés, afin que les petites et moyennes entreprises au Luxembourg puissent, elles aussi, participer avec succès au programme.

I shall also be tabling an oral amendment on this tomorrow, and I would ask the Presidency that Luxembourg therefore be considered tomorrow when the Member States are named, so that small and medium-sized enterprises in Luxemburg, too, are able to take part in this programme successfully.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois comprendre du commissaire qu’il prendra l’initiative à ce sujet demain, relativement aux fonds structurels, et je suis heureuse de l’entendre.

I understand from the Commissioner that he will take the initiative on this tomorrow in relation to the Structural Funds and I am pleased to hear that.


L'honorable Joan Fraser (leader adjoint de l'opposition) : Honorables sénateurs, en ce qui concerne les travaux du Sénat, l'autre côté désirerait-il s'entendre pour tenir tous les votes à ce sujet demain après-midi — et je dis bien demain après-midi, pour ne pas laisser traîner les choses?

Hon. Joan Fraser (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, on house business related to this matter, would the other side be interested in an agreement to hold all votes to dispose of this matter tomorrow afternoon — and I do mean tomorrow afternoon — not to let matter stand.


Mais dans ce domaine également, des décisions concrètes doivent être prises sur des projets concrets; j'ai l'intention de m'exprimer à ce sujet demain, en vue d'une conclusion au Conseil européen de décembre.

But here too, practical decisions need to be taken on actual projects and I intend to speak about this tomorrow with a view to concluding at the December European Council.


La présidente: Monsieur Bennett, ce que suggère M. Merrifield, c'est que puisque le jour de l'opposition du Bloc est au sujet du rapport Romanow—et vous venez d'entendre la motion—qu'il n'y ait pas de réunion sur ce sujet demain, et que nous ajoutions mardi à notre calendrier. Mme Fry voudrait ajouter un commentaire.

The Chair: Dr. Bennett, the suggestion from Mr. Merrifield is that because the Bloc's opposition day is on Romanow and you just heard the motion we not meet on this tomorrow and we add Tuesday to our calendar.


Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais considérer et vous demander de considérer si nous ne devons pas formellement postposer ce vote demain, pour pouvoir nous exprimer à ce sujet demain.

Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to consider and ask you to consider with me whether we should formally postpone this vote tomorrow to allow us to present our opinions tomorrow.


Le sénateur Forrestall voulait savoir si le sénateur Carstairs prendra la parole à ce sujet demain ou après-demain.

Senator Forrestall has been inquiring whether or not we would hear from Senator Carstairs tomorrow or the next day.


w