Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jour au lendemain pendant notre » (Français → Anglais) :

Dans ses remarques introductives, le Président Van Rompuy a cité le journaliste et poète Tahar Ben Jelloun: "Si aujourd'hui ces révoltes peuvent être qualifiées de 'révolutions', c'est parce qu'elles sont d'abord et avant tout portées par des revendications d'ordre éthique et moral"; il a insisté sur les valeurs d'évolution, de progrès ou plutôt de perfectibilité car "les droits de l'homme, la démocratie et la laïcité politique ne peuvent se mettre en place du jour au lendemain ...[+++]

In his introductory remarks, President Van Rompuy quoted the journalist and poet Tahar Ben Jelloun: "If today these revolts can be described as 'revolutions', it is because they are first and foremost carried by claims of ethics and moral"; he emphasized the values of change, progress or rather perfection since "human rights, democracy and political secularism can not be set up overnight and we must – we, too, every day again, individually and collectively – put our work back on track".


S'il y a plusieurs membres de la Légion qui sont très intéressés, le message se transmet à leur réunion — qui, espérons-le, se tient le lendemain de notre annonce ou le jour précédant l'événement —, et ceux-ci ont donc la possibilité de présenter de l'information à l'occasion de l'événement en question.

If we get a couple of very interested Legion members, the message goes to their meeting—which we hope happens kind of the day after we contact them or the day before the event—and takes advantage of that, and then hopefully that gives them some sort of opportunity to provide some information at the event itself.


Nous ne pouvons revenir aux traditions et aux pratiques d'antan du jour au lendemain, à notre grand regret d'ailleurs, car nous le voudrions bien.

We could not, regretfully we would love to be fair to traditions and practices in one day.


Je pense comme le rapporteur que la transition vers le nouveau régime ne devrait pas avoir lieu du jour au lendemain, mais qu’elle devrait se jouer pendant une période transitoire prédéterminée, dont la durée et les règles devraient être établies à l’avance, de façon à éviter toute insécurité juridique.

I agree with the rapporteur that the transition to the new regime should not take place overnight but should play out within a predetermined transitional period, the duration and rules of which should be established in advance so as to avoid any legal uncertainty.


Nous savons que cela ne se fera pas du jour au lendemain, mais notre gouvernement croit que cela pourrait se faire d'ici 2011, fin de la période visée par le Pacte pour l’Afghanistan.

We know that will not happen overnight but our government does believe it can happen by 2011, the end of the period that is covered in the Afghanistan Compact.


Pratiquement du jour au lendemain, nous avons découvert que l'énergie, loin d'être une simple marchandise, essentielle à la poursuite de notre développement économique et à notre bien-être, pouvait également être utilisée comme un instrument politique, un moyen de pression politique.

From almost one day to the other we discovered that energy is not just a commodity, essential for our continued economic development and well-being but it can also be used as a political tool, instrument of political pressure.


J'avais divorcé trois ans auparavant, parce que mon mari avait changé littéralement du jour au lendemain pendant notre mariage, et je n'avais jamais compris pourquoi.

He and I had divorced three years earlier because he really had become a changed man literally overnight during our marriage, and I never understood why.


Cela signifie que, dans un petit pays comme le nôtre, du jour au lendemain, 0,5 % de notre main-d’œuvre se retrouve soudain sans travail.

This means that in a small country like ours, with the thrust of a knife, suddenly we have 0.5% of our workforce losing their jobs in one single day.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, le jour est venu de dire un tout grand merci à notre présidente, Nicole Fontaine, qui est issue de notre groupe, pour la passion - dont elle-même vient de parler - avec laquelle elle a exercé sa fonction pendant ces deux ans et demi.

– (DE) Madam President, Mr President-in-Office, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, today is the day for saying some very, very warm words of thanks to our President, Nicole Fontaine, who is from our group, for discharging her duties over the last two and a half years – as she herself has just said – with such passion.


Le facteur de risque s’est multiplié du jour au lendemain : le risque de dommages prémédités à des installations et des infrastructures, le risque de volatilité des marchés du pétrole (avec les préjudices que cela peut entraîner pour l’économie mondiale) et le risque d’interruption de notre approvisionnement, tant interne qu’externe.

The risk factor has multiplied overnight: the risk of premeditated damage to installations and infrastructures, the risk of volatility on the oil markets (with its prejudicial effect on the world economy) and the risk of interruption to our supply, both internal and external.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour au lendemain pendant notre ->

Date index: 2025-10-09
w