Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atermoyer
Avoir tendance à tout remettre au lendemain
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Faire traîner les choses
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Lanterner
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Relation sans lendemain
Remettre au lendemain
Temporiser
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
à 24 h valeur lendemain
à 24 heures valeur lendemain
à jour lendemain
à vingt-quatre heures valeur lendemain
étreintes sans lendemain

Vertaling van "lendemain de notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à 24 heures valeur lendemain [ à 24 h valeur lendemain | à vingt-quatre heures valeur lendemain | à jour lendemain ]

tom/next [ tomorrow next ]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


faire traîner les choses | avoir tendance à tout remettre au lendemain | remettre au lendemain | atermoyer | temporiser | lanterner

procrastinate


Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui : promouvoir un milieu plus sûr et plus sain en investissant plus tôt dans nos enfants [ Pour des lendemains plus sûrs, agissons dès aujourd'hui ]

Safer tomorrows begin today: promoting safer, healthier communities through early investment in children [ Safer tomorrows begin today ]


relation sans lendemain [ étreintes sans lendemain ]

one-night stand


Méthode contraceptive, pilule du lendemain

Post coital pills given


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'était probablement à Ottawa, parce que c'était le lendemain de notre victoire contre les conservateurs et j'étais en train de former le gouvernement.

I was probably in Ottawa because it was the day after we defeated the Tories when I was forming a.government.


S'il y a plusieurs membres de la Légion qui sont très intéressés, le message se transmet à leur réunion — qui, espérons-le, se tient le lendemain de notre annonce ou le jour précédant l'événement —, et ceux-ci ont donc la possibilité de présenter de l'information à l'occasion de l'événement en question.

If we get a couple of very interested Legion members, the message goes to their meeting—which we hope happens kind of the day after we contact them or the day before the event—and takes advantage of that, and then hopefully that gives them some sort of opportunity to provide some information at the event itself.


Mercredi, j'étais ici, à Bruxelles, partageant un déjeuner avec le Dr Jalili, le lendemain de notre discussion sur New York et sur la manière dont nous pouvons faire évoluer le processus à New York, et je ne voulais pas donner l'impression que nous travaillions sur un point que nous n'aurions pas communiqué directement.

On Wednesday I was here in Brussels having dinner with Dr Jalili, the day after we had been talking about New York and how to move the process forward in New York, I did not want to give the impression that we were doing something that we would not communicate directly.


Au lendemain de notre vote sur la signature du Protocole de Kyoto, en 2002, pour ma part j'ai acheté un véhicule hybride.

The day after our vote on the signing of the Kyoto protocol, in 2002, I bought a hybrid vehicle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je devais prendre l'avion tôt le lendemain de notre mariage, car ma présence au Sénat était exigée pour le débat et le vote sur l'infâme hausse de 6 000 $.

I had to leave early the next morning to catch a plane. My presence was demanded here due to the debate and vote on the infamous $6,000 raise.


Le facteur de risque s’est multiplié du jour au lendemain : le risque de dommages prémédités à des installations et des infrastructures, le risque de volatilité des marchés du pétrole (avec les préjudices que cela peut entraîner pour l’économie mondiale) et le risque d’interruption de notre approvisionnement, tant interne qu’externe.

The risk factor has multiplied overnight: the risk of premeditated damage to installations and infrastructures, the risk of volatility on the oil markets (with its prejudicial effect on the world economy) and the risk of interruption to our supply, both internal and external.


Au lendemain de l'un des pires spectacles que l'Union européenne et, notamment, son Conseil des ministres ait offerts aux citoyens européens, voilà le rapport excellent de notre collègue, ancien président du Conseil des ministres, M. Poos, qui trace non seulement une voie, mais trace une ligne qui devrait être affichée sur toutes les églises ou tous les bâtiments publics de l'Union, comme jadis quelqu'un l'a fait pour les thèses de Wittemberg.

The day after one of the worst spectacles that the European Union and, in particular, its Council of Ministers has ever provided to the citizens of Europe, the excellent report by Mr Poos, the former chairman of the Council of Ministers, appears, which not only shows us the way forward – it gives an outline that should be displayed on all the churches or public buildings in the European Union, just like the theses used to be posted on the Wittemburg church.


Nous avons introduit divers amendements visant à faire plus de clarté et de transparence, à renforcer et à rationaliser les lignes budgétaires et notre engagement en faveur du déminage et de la destruction des arsenaux et ce, en synergie avec les nombreuses ONG qui se sont fait fort que ce problème ne soit pas sans cesse remis au lendemain.

We have tabled several amendments intended to achieve greater clarity and transparency and to consolidate and rationalise the budget lines and our endeavours in the areas of mine clearance and stockpile destruction. These endeavours are carried out in conjunction with many NGOs, to whom all credit is due for convincing people that it is impossible to defer the issue any more.


- Madame la Présidente, je voudrais à mon tour et au nom de la Commission dire notre sentiment au lendemain du Conseil européen de Biarritz, auquel vous avez, Madame la Présidente, activement participé, avec d'ailleurs un autre membre éminent de votre Assemblée, Mme Méndez De Vigo, qui a présenté le résultat du travail sur la Charte des droits fondamentaux.

– (FR) Madam President, I would now, in turn, like to give the Commission’s impressions following the Biarritz European Council, to which you, Madam President, made an active contribution, along with another eminent member of this House, Mrs Méndez de Vigo, who presented the results of work on the Charter of Fundamental Rights.


Sur le plan continental de l'Afrique qui est au cœur de notre débat aujourd'hui, dès le lendemain de notre indépendance, puisque nous étions l'un des premiers pays d'Afrique à obtenir son indépendance, nous avons veillé avec le peu de moyens que nous disposions déjà à l'époque à contribuer à la libération des nations encore sous le joug colonial.

From the standpoint of Africa as a whole, which is at the core of today's debate, since we were one of the first African countries to obtain independence, from the outset we did everything we could with the few means we had to contribute to the liberation of nations that were still under the yoke of colonialism.


w