Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "joue un rôle plutôt modeste " (Frans → Engels) :

Le comité intervient plutôt au cas par cas pour certains produits et services, mais ne joue aucun rôle quant aux autres.

Rather, the Committee is involved on ad hoc basis in some products and services, but absent in others.


Le rôle de stabilisation automatique joué par les prestations serait ainsi renforcé, l’accent étant mis, en période de creux conjoncturel, sur la protection des revenus et les besoins de stabilisation plutôt que sur des incitations à la recherche d’un emploi, et vice-versa en haut de cycle.

This would enhance the role of benefits as automatic stabilisers, by promoting income insurance and stabilisation needs over job search incentives during downturns, and the reverse in upturns.


Ce modeste programme a joué un rôle, parfois crucial, dans la mise en place du réseau Natura 2000.

This small programme has been instrumental and in some cases crucial to ensure the establishment of the Natura 2000 network.


J'aime penser que l'Union européenne, y compris le Parlement européen bien sûr, a joué un rôle, sinon modeste, dans cette tendance abolitionniste grâce notre action systématique et répétée au fil des années.

I should like to believe that the European Union, including of course the European Parliament, has played a role, if only a modest one, in that trend towards abolition through our systematic and sustained action over the years.


La technologie et les produits évoluent plutôt rapidement sur ce marché, et le service de prévente auprès des détaillants et des consommateurs finals joue un rôle important.

Technology and product innovation are evolving fairly quickly on this market, and pre-sale service to retailers and to final consumers plays an important role.


Nous avons dès lors examiné d’autres agences qui, peut-être, ont, elles aussi, reçu un rôle plutôt modeste lors de leur constitution, mais qui ont néanmoins rapidement été appelées à remplir une fonction d’une importance croissante. Je songe par exemple à l’Agence européenne de sécurité maritime.

I am thinking, for example, of the European Maritime Safety Agency.


Le comité intervient plutôt au cas par cas pour certains produits et services, mais ne joue aucun rôle quant aux autres.

Rather, the Committee is involved on ad hoc basis in some products and services, but absent in others.


La technologie et les produits évoluent plutôt rapidement sur ce marché, et le service de prévente auprès des détaillants et des consommateurs finals joue un rôle important.

Technology and product innovation are evolving fairly quickly on this market, and pre-sale service to retailers and to final consumers plays an important role.


Les autorités de gestion sont assurément davantage responsabilisées, notamment au sein des comités de suivi, où la Commission joue plutôt un rôle de conseiller et d'animateur, ce qui facilite le processus de prise des décisions.

The Managing Authorities certainly now have a greater sense of responsibility, particularly in the Management Committees where the Commission's role is primarily to advise and encourage, thereby facilitating the decision-making process within the Committees.


Les autorités de gestion sont assurément davantage responsabilisées, notamment au sein des comités de suivi, où la Commission joue plutôt un rôle de conseiller et d'animateur, ce qui facilite le processus de prise des décisions.

The Managing Authorities certainly now have a greater sense of responsibility, particularly in the Management Committees where the Commission's role is primarily to advise and encourage, thereby facilitating the decision-making process within the Committees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

joue un rôle plutôt modeste ->

Date index: 2021-12-05
w