22. demande à toutes les institutions de veiller à ce que la directive relative aux conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers à des fins de recherche, d'études, d'échange d'élèves, de formation rémunérée et non rémunérée, de volontariat et de travail au pair soit adoptée dans les meilleurs délais, et ce afin d'améliorer l'employabilité des jeunes;
22. Calls on all institutions to ensure a swift adoption of the directive on conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of research, studies, pupil exchange, remunerated and unremunerated training, voluntary service and au-pairing, in order to facilitate the employability of young people;