Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jeunes femmes semblent croire " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, les droits des femmes ne devraient pas être remis en question, et pourtant, c'est ce que semblent croire les députés ministériels.

Mr. Speaker, women's rights should not be open for debate, yet members of the government seem to think they are.


– (DA) Madame la Présidente, j’estime moi aussi que cette question est importante. Et, en écoutant ce débat, je ne peux m’empêcher de penser que, à l’exception du groupe Europe libertés démocratie, tous les groupes politiques semblent croire que la lutte pour l’égalité des femmes est une question de femmes.

– (DA) Madam President, I, too, feel that this issue is important and therefore, as I sit and listen to the debate I cannot help wondering at the fact that it seems all the political groups, with the exception of the Europe of Freedom and Democracy Group, think that the fight for women’s equality is something for women to deal with alone.


Je voudrais mentionner particulièrement que, selon le CCPA, même si bien des gens semblent croire que les femmes choisissent de travailler à temps partiel ou de façon temporaire afin de pouvoir plus facilement concilier un emploi rémunéré avec leurs responsabilités familiales, en 2008, parmi les femmes du principal groupe en âge d’avoir des enfants, les femmes de 25 à 44 ans, 27 p. 100 de celles qui travaillaient à temps partiel le faisaient parce qu’elles ne pouvaient pas trouver d’emploi à p ...[+++]

I would like to make special note that according to CCPA, while many people seem to believe women to choose to work part-time or on a temporary basis so they can more easily combine their paid employment with family responsibilities, in 2008 among women in the main childbearing age group, 25 to 44, 27% of those who were employed part-time worked part-time because they were unable to find full-time jobs.


H. considérant que diverses études (comme les recherches sur l'avenir du travail, de la Fondation Russell Sage) ont montré qu'un travailleur sur quatre dans les économies les plus développées pourrait bientôt être sous-payé et exposé à un risque accru de pauvreté; considérant que les emplois faiblement rémunérés semblent présenter une grande uniformité, en ce sens qu'il s'agit souvent de relations de travail atypiques et que les travailleurs peu qualifiés et à temps partiel, les femmes, les immigrants et les jeunes ...[+++]

H. whereas various studies (such as the Future of Work Research of the Russell Sage Foundation) have shown that one in four of those working in the most developed economies may soon be low-paid and find themselves at increased risk of poverty; whereas low-wage jobs appear to exhibit much uniformity as they often take the form of a non-standard employment relationships with low-skilled workers, part-timers, women, immigrants and young workers at a higher risk; whereas there is a tendency for low-wage work to be passed on from generation to generation and whereas low-wage work limits access to good education, good health ...[+++]


H. considérant que diverses études (comme les recherches sur l'avenir du travail, de la Fondation Russell Sage) ont montré qu'un travailleur sur quatre dans les économies les plus développées pourrait bientôt être sous-payé et exposé à un risque accru de pauvreté; considérant que les emplois faiblement rémunérés semblent présenter une grande uniformité, en ce sens qu’il s’agit souvent de relations de travail atypiques et que les travailleurs peu qualifiés et à temps partiel, les femmes, les immigrants et les jeunes ...[+++]

H. whereas various studies (e.g. the Future of Work Research of the Russell Sage Foundation) have shown that one in four of those working in the most developed economies may soon be low paid and find themselves at increased risk of poverty; whereas low-wage jobs appear to exhibit much uniformity as they often take the form of a non-standard employment relationship with low-skilled workers, part-timers, women, immigrants and young workers at a higher risk; whereas there is a tendency for low-wage work to be passed on from generation to generation and whereas it limits access to good education, good health ...[+++]


Les projets ciblant les jeunes filles semblent permettre de réduire le taux de mortalité chez les femmes et les enfants, de renforcer la sécurité alimentaire et de mieux lutter contre la pauvre.

Investing in girls appears to lead to lower mortality rates among women and children, offers higher food safety and benefits the fight against poverty.


Les provinces semblent croire qu'elles ont trouvé le moyen de rejoindre les jeunes, mais les jeunes nous disent le contraire.

The provinces think they have it, but the kids tell us they don't.


Quelque 10 % ont entre 15 et 18 ans, et même si ces très jeunes filles paraissent consentantes, parce qu'elles sont menacées ou parce qu'elles sont amoureuses, on ne peut à aucun prix laisser croire à une prostitution libre quand on voit ces femmes terrorisées, qui sont vendues.

Even if these very young girls seem willing, because they are being threatened or are in love, we cannot, at any price, allow prostitution to continue freely when you see how these women are terrorised and traded.


Le sénateur LeBreton: Les jeunes femmes semblent croire que si elles fument, elles mangeront moins que cela leur coupera l'appétit.

Senator LeBreton: There seems to be a belief among young women that, if they smoke, they will eat less it will curb their appetite.


Mme Laurell Ritchie, Liaison avec le personnel, comité de l'assurance-chômage, TCA: En résumé, en ce qui concerne la façon dont cette restructuration et ces compressions affecteront particulièrement les femmes, il faut préciser que les Canadiens semblent croire que ce problème touche surtout les pêcheurs travaillant en haute mer dans l'Atlantique ou, peut-être, des bûcherons de la Colombie-Britannique. On n'a pas encore tout à fait compris que plusieurs de ces changements auront de graves cons ...[+++]

Ms Laurell Ritchie, Staff Liaison, UI Committee, CAW: In summary, with respect to how this restructuring and cutback will have a particular impact on women, it must be said that there is evidence across the country that people are assuming that this is mainly a problem for men working on the high seas in the Atlantic as fishermen or perhaps lumbermen in B.C. What has not been fully appreciated yet is that a number of these changes would have a very negative impact on women.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeunes femmes semblent croire ->

Date index: 2024-04-11
w