Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je voulais dire combien » (Français → Anglais) :

Les réponses ne permettent pas de dire combien de projets relèvent de l'annexe I ou de l'annexe II. Comme les seuils qui servent à déterminent quels sont les projets qui nécessitent une EIE varient considérablement d'un État membre à l'autre (voir point 4.2), il est vraisemblable que l'application de l'article 7 ne soit pas cohérente au sein de l'Union.

It is not possible to tell from the responses how many of the projects are Annex I or Annex II projects. As the thresholds for adjudging which schemes need an EIA vary significantly between Member States (see Section 4.2), it is likely that the application of Article 7 is inconsistent across the EU.


Je voulais dire « étaler » — je ne voulais pas dire partager le temps entre les parents, mais étaler le congé, c'est-à-dire pouvoir prendre 30 semaines tout de suite, puis, prendre quatre autres semaines au moment du procès qui peut avoir lieu 6 ou 12 mois plus tard.

I meant to say that you split it in terms of the time — not in terms of the parents, but in terms of you can take 30 weeks now, but then perhaps when the trial date comes up in six months' or a year's time, you could then take an additional four weeks at that time.


M. Epstein: Je ne voulais pas dire au Sénat; je voulais dire pour les spécialistes du droit de la famille, qui n'ont aucun plaisir à régler des questions de garde et de visite ou des questions de pension alimentaire pour enfants.

Mr. Epstein: I did not mean for the Senate; I meant for the family law bar, which takes no pleasure in resolving custody access or child support issues.


Et bien que beaucoup ne partagent pas mon avis, je voudrais dire ici combien j'ai admiré Angela Merkel pendant la crise des réfugiés.

And although many do not share my judgment, I would like to say here that I greatly admired Angela Merkel during the refugee crisis.


Cela fait un an depuis ma dernière visite, si bien que je voulais dire combien nous apprécions la possibilité que nous avons, habituellement deux fois l'an, de vous rencontrer à la suite de la parution du Rapport sur la politique monétaire.

It's been a year since we've been here, so I want to say that we do appreciate your taking the time to meet with us, and hopefully we'll be back on track, meeting twice a year, at the time we release our monetary policy reports.


Elles servent à limiter en particulier le recours aux courtes peines d'emprisonnement sur lesquelles la majorité des spécialistes s'accordent à dire combien elles sont nocives.

In particular, they limit the use of short prison terms, which most specialists agree are harmful.


Elles servent à limiter en particulier le recours aux courtes peines d'emprisonnement sur lesquelles la majorité des spécialistes s'accordent à dire combien elles sont nocives.

In particular, they limit the use of short prison terms, which most specialists agree are harmful.


Les réponses ne permettent pas de dire combien de projets relèvent de l'annexe I ou de l'annexe II. Comme les seuils qui servent à déterminent quels sont les projets qui nécessitent une EIE varient considérablement d'un État membre à l'autre (voir point 4.2), il est vraisemblable que l'application de l'article 7 ne soit pas cohérente au sein de l'Union.

It is not possible to tell from the responses how many of the projects are Annex I or Annex II projects. As the thresholds for adjudging which schemes need an EIA vary significantly between Member States (see Section 4.2), it is likely that the application of Article 7 is inconsistent across the EU.


Mme Val Meredith: Madame la Présidente, si j'ai employé le mot malhonnête, je voulais dire fallacieux; je voulais dire que le Bloc québécois a mal expliqué aux gens du Québec les ramifications d'une question adéquate.

Ms. Val Meredith: Madam Speaker, if I used the word dishonest, I meant misleading, that the Bloc Quebecois has been misleading the people in Quebec with regard to what the ramifications of a clear question would be.


Si, en tant que chercheur, je voulais savoir combien de temps il faut à un nouveau sénateur pour saisir l'ethos de la chambre, je vous poserais la question à vous.

If I as a researcher wanted to know how long it takes a new member to understand the ethos of the Senate, I would come and ask you.




D'autres ont cherché : pas de dire     dire combien     voulais     voulais dire     voulais pas dire     voudrais     voudrais dire     dire ici combien     bien que je voulais dire combien     s'accordent à dire     voulais savoir combien     je voulais dire combien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je voulais dire combien ->

Date index: 2023-11-23
w