Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je voudrais remercier particulièrement » (Français → Anglais) :

Je voudrais remercier particulièrement le docteur Turecki, du Centre d'étude sur le suicide McGill auquel je suis rattachée, qui m'a référée à votre comité aujourd'hui.

I particularly want to thank Dr. Turecki of the Suicide Research Division of McGill University to which I am attached, and who referred me to this committee today.


Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


Je voudrais aussi remercier les 27 dirigeants de nos États membres.

I also want to thank the 27 leaders of our Member States.


Concernant plus particulièrement les retours, je voudrais répéter que les personnes qui ne sont pas en droit de séjourner en Europe doivent regagner leur pays d'origine.

When it comes to returns, I would like to repeat that people who have no right to stay in Europe must be returned to their countries of origin.


Cette assemblée y a activement contribué avec ses trois ambitieuses résolutions sur l'avenir de l'Europe, dont je remercie tout particulièrement les rapporteurs.

This House contributed actively, through the three ambitious resolutions on Europe's future which I would like to particularly thank the rapporteurs for.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Je tiens à vous remercier de me donner l'occasion de comparaître aujourd'hui, mais je voudrais remercier particulièrement la Première nation Lax Kw'alaams, ou le peuple Songhees, dont nous nous trouvons sur le territoire traditionnel pour participer à ces audiences.

I thank you all for the opportunity to be here today, but mostly I thank the Lax Kw'Alaams people, or the Songhees people, in whose traditional territory we hear these deliberations.


Je remercie tous les honorables sénateurs qui ont participé à la discussion sur le projet de loi et qui continueront à participer au débat. Je voudrais tout particulièrement remercier les témoins qui ont comparu devant le Comité sénatorial permanent des affaires étrangères pour exposer leur point de vue.

I thank all honourable senators who participated in the discussions on this bill and who will continue to participate in the debate, and most especially I wish to thank the witnesses who appeared before the Standing Senate Committee on Foreign Affairs to express their views.


Je voudrais remercier particulièrement mes électeurs de Lisgar-Marquette, qui ont placé leur confiance en moi pour que je les représente au cours de cette 35e législature. J'ai également une dette de reconnaissance envers ma bonne épouse, Fran, qui m'honore de son soutien et de son amitié depuis 32 ans.

I would especially like to express my appreciation to my constituents in Lisgar-Marquette who have put their trust in me to represent them in this 35th Parliament and to my good wife, Fran, who has been my constant support and friend for the last 32 years.


Je voudrais remercier particulièrement tous les bénévoles qui ont travaillé dans les coulisses et à qui l'on doit tout le succès remporté par le 23e salon annuel des clubs 4-H de la Nouvelle-Écosse.

Special recognition must be given to all the volunteers who worked behind the scenes and made this year's 23rd annual Nova Scotia 4-H show a fantastic success.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je voudrais remercier particulièrement ->

Date index: 2024-03-13
w