Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je vais évidemment transmettre " (Frans → Engels) :

Je ne peux pas nommer ou citer ces gens de peur que le gouvernement ne leur enlève le peu de financement que leur organisme reçoit, mais je vais vous transmettre dans mes propres mots certains des messages que nous avons entendus.

I cannot name or quote these individuals, for fear that the government may slash what little funding their organizations are receiving, but I will paraphrase some of the messages we heard.


Je vais évidemment transmettre au commissaire Mandelson l'expression de votre soutien le plus fort et de vos attentes les plus vigilantes et les plus engagées sur un sujet qui, effectivement, engage directement les intérêts de l'économie européenne.

I will obviously pass on to Commissioner Mandelson your strong support and your requests for great vigilance and commitment to a topic that directly affects Europe’s economic interests.


Je vais évidemment transmettre au commissaire Mandelson l'expression de votre soutien le plus fort et de vos attentes les plus vigilantes et les plus engagées sur un sujet qui, effectivement, engage directement les intérêts de l'économie européenne.

I will obviously pass on to Commissioner Mandelson your strong support and your requests for great vigilance and commitment to a topic that directly affects Europe’s economic interests.


− (FR) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais d'abord dire que je vais, évidemment, transmettre à mon collègue Špidla les appréciations largement positives que j'ai entendues par rapport à son action.

(FR) Mr President, ladies and gentlemen, let me begin by assuring you that I will, of course, convey to my colleague Vladimir Špidla the broadly positive comments that I have heard in relation to his efforts.


Je vais bien entendu prendre note de vos préoccupations et des mesures que vous avez réclamées et que je vais évidemment transmettre comme vous les avez formulées.

I will, of course, make a note of your concerns and the measures that you have called for, which I will, of course, forward as you worded them.


Je vais bien entendu prendre note de vos préoccupations et des mesures que vous avez réclamées et que je vais évidemment transmettre comme vous les avez formulées.

I will, of course, make a note of your concerns and the measures that you have called for, which I will, of course, forward as you worded them.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Je ne suis évidemment pas en mesure de répondre à la question du sénateur, mais je vais la transmettre à qui de droit. Je ne connais pas la réponse.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Obviously, senator, I cannot answer that question.


Je vais certes transmettre la question de mon honorable collègue, mais je pense que M. Axworthy a souligné cette position avec force dans le cadre de cette séance du comité, , notamment en ce qui concerne les efforts des deux parties en cause pour parvenir à établir la paix au Moyen- Orient.

I will certainly convey the honourable senator's question, but I think Mr. Axworthy expressed himself strongly at that meeting, particularly on the efforts being made on both sides of the Middle East peace issue.


Je vais les transmettre et je reviendrai avec une réponse.

I will transmit them, and return with a response.


Le sénateur Fairbairn: Je vais certainement transmettre les observations de mon honorable collègue au ministre des Pêches et au leader parlementaire à l'autre endroit afin d'établir où en sont ces deux mesures législatives, et je lui répondrai aussitôt que possible.

Senator Fairbairn: I will certainly take my honourable friend's comments to the Minister of Fisheries and the House leader in the other place to determine the status of possible legislation, and I will report back to him as quickly as I can.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je vais évidemment transmettre ->

Date index: 2023-02-01
w