Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vais évidemment transmettre » (Français → Anglais) :

Je vais évidemment transmettre au commissaire Mandelson l'expression de votre soutien le plus fort et de vos attentes les plus vigilantes et les plus engagées sur un sujet qui, effectivement, engage directement les intérêts de l'économie européenne.

I will obviously pass on to Commissioner Mandelson your strong support and your requests for great vigilance and commitment to a topic that directly affects Europe’s economic interests.


Je vais évidemment transmettre au commissaire Mandelson l'expression de votre soutien le plus fort et de vos attentes les plus vigilantes et les plus engagées sur un sujet qui, effectivement, engage directement les intérêts de l'économie européenne.

I will obviously pass on to Commissioner Mandelson your strong support and your requests for great vigilance and commitment to a topic that directly affects Europe’s economic interests.


− (FR) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais d'abord dire que je vais, évidemment, transmettre à mon collègue Špidla les appréciations largement positives que j'ai entendues par rapport à son action.

(FR) Mr President, ladies and gentlemen, let me begin by assuring you that I will, of course, convey to my colleague Vladimir Špidla the broadly positive comments that I have heard in relation to his efforts.


Je vais bien entendu prendre note de vos préoccupations et des mesures que vous avez réclamées et que je vais évidemment transmettre comme vous les avez formulées.

I will, of course, make a note of your concerns and the measures that you have called for, which I will, of course, forward as you worded them.


Je vais bien entendu prendre note de vos préoccupations et des mesures que vous avez réclamées et que je vais évidemment transmettre comme vous les avez formulées.

I will, of course, make a note of your concerns and the measures that you have called for, which I will, of course, forward as you worded them.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Je ne suis évidemment pas en mesure de répondre à la question du sénateur, mais je vais la transmettre à qui de droit. Je ne connais pas la réponse.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Obviously, senator, I cannot answer that question.




D'autres ont cherché : vais évidemment transmettre     je vais     évidemment     transmettre     je vais évidemment transmettre     suis évidemment     vais la transmettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais évidemment transmettre ->

Date index: 2021-08-11
w