Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je vais déposer aujourd " (Frans → Engels) :

Étant donné que je suis déjà intervenu à l'étape de la deuxième lecture sur ce projet de loi, je vais parler aujourd'hui plus particulièrement des amendements qui ont été déposés par mes collègues lors de l'étude au Comité permanent des finances.

Given that I already spoke about this bill at second reading, today, I am going to speak more specifically about the amendments that were tabled by my colleagues when this bill was examined by the Standing Committee on Finance.


En amont de sa visite au Liban, la Haute Représentante/Vice-Présidente Federica Mogherini a déclaré: "Durant ma visite au Liban aujourd'hui, je vais confirmer le soutien total de l'UE à la stabilité, la sécurité et l'unité du pays.

Ahead of visiting Lebanon, High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "During my visit to Lebanon today, I will confirm the European Union full support to stability, security, and unity of the country.


Dans la perspective de l’échéance de juin 2016, la Commission adopte aujourd’hui son troisième rapport de suivi, et dépose une proposition législative visant à permettre au Parlement européen et au Conseil d'adopter les décisions nécessaires afin que les citoyens turcs puissent se rendre sans visa dans l’espace Schengen pour y effectuer de courts séjours, une fois que la Turquie aura satisfait à toutes les exigences.

In view of the June 2016 deadline, today, the Commission is adopting its Third Progress Report, and tabling a legislative proposal to enable the European Parliament and Council to take the necessary decisions to allow Turkish citizens to travel without a visa for short stays in the Schengen area, once all the requirements have been met by Turkey.


Avec la permission du Sénat, je vais déposer aujourd'hui d'autres documents ayant trait à des factures d'hôtel qui ont été obtenues. On peut présumer qu'elles ont été obtenues par les mêmes moyens et par la même personne qui, d'après ce que nous avons appris, travaille au bureau du leader du gouvernement.

I will, with the permission of the house, table further documents today having to do with more hotel invoices having been obtained, one assumes by the same means and by the same person who we have learned works in the office of the Leader of the Government.


Monsieur le Président, j'aimerais au départ remercier ma collègue du comté de Québec pour ces deux pétitions que je vais déposer aujourd'hui, qui ont trait à l'IPAC, l'Initiative de partenariats en action communautaire.

Mr. Speaker, first I wish to thank my colleague from the riding of Québec for the two petitions that I will present today regarding SCIPI, the supporting communities partnership initiative.


Aujourd'hui, je vais déposer à la Chambre des communes une décision rendue par le directeur général des élections à l'époque, dans laquelle il disait que ce n'est pas le contenu des annonces publicitaires qui détermine si elles sont locales, mais le titre d'appel.

Today I will be tabling in the House of Commons a judgment that was made by the then chief electoral officer, wherein he indicated that advertisements considered local are done so not based on their content but based on their tag line.


Je vais déposer une liste complète des avis de la Commission sur ces amendements auprès du secrétariat du Parlement.

I am lodging with Parliament’s secretariat a full list of the Commission’s positions on the amendments.


Je regrette que les remarques que je vais faire aujourd'hui portent plus sur la procédure que sur le contenu. En effet, je pense que nous n'avons pas encore trouvé la procédure adéquate.

I regret that my remarks today will mostly be about process rather than content, because I think that we still have not found the correct process.


Mais je dois vous confier honnêtement que ce texte que nous avons déposé aujourd'hui a été cousu à la va-vite, il manque de sérieux et de professionnel, et je n'en éprouve absolument aucune fierté.

But I must say to you in all honesty that the text before us today has been thrown together, it is slapdash and flippant and I, for one, am not proud of it.


Il ne m'a fallu qu'un mois pour recueillir 20 000 signatures sur les pétitions que je vais déposer aujourd'hui.

It took only a month to gather anti-tax petitions with 20,000 signatures, which I will be tabling today.




Anderen hebben gezocht naar : vais     ont été déposés     vais parler aujourd     liban aujourd     dans     dépose     commission adopte aujourd     vais déposer aujourd     pétitions que je vais déposer aujourd     vais déposer     aujourd     je vais     vais faire aujourd     mais     nous avons déposé     avons déposé aujourd     je vais déposer aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je vais déposer aujourd ->

Date index: 2021-10-02
w