Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur

Traduction de «vais faire aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur

if I'm late my name will be mud


Encore beaucoup à faire : Le travail des enfants dans le monde d'aujourd'hui

Still so far to go: Child Labour in the World Today
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vais faire aujourd’hui quelque chose d'inhabituel.

I am going to do something unusual today.


J'avais peur que vous soyez appelés à voter et j'allais simplement vous dire de consigner dans votre procès-verbal «voir ce qui précède» étant donné que M. d'Aquino a bien déblayé le terrain et que je suis tout à fait persuadé que nombre des observations que je vais faire aujourd'hui complètent ce qu'il vient de nous dire sur cette question de la productivité.

I was fearful that you were going to be called for a vote, and I was simply going to say that I'd like to be recorded as “ditto”, in that Mr. d'Aquino did cover an awful lot of ground, and I certainly think you will find that many of the comments I will make today complement that particular view on the issue of productivity.


Ce que je vais faire pour vous, c’est réaliser ce pour quoi je pense que l’Europe a été créée, c’est-à-dire placer la démocratie et les droits de l’homme au cœur de toute initiative que nous prenons et soutenir les populations d’Égypte et de Tunisie aujourd’hui.

What I will do for you is deliver what I think Europe was created to do, which is to put democracy and human rights at the heart of every single action we take and support the people of Egypt and Tunisia today.


Bien que les observations que je vais faire aujourd'hui n'engagent pas l'Université du Manitoba et ne devraient pas le faire, en règle générale, elles découlent de ma recherche et de mon intérêt pour le domaine.

Although my comments are non-attributional, or should not be attributed to the University of Manitoba, generally they stem from my research and interest in the subject.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le plan d'action que j'ai l'intention de mettre en avant – et dont le but est de coordonner et de proposer des idées d'action – je vais faire appel à toutes les suggestions présentées dans le débat d'aujourd'hui, en essayant de donner des idées et des suggestions, en étant toujours conforme au principe de subsidiarité, parce que je suis bien conscient des pouvoirs de l'Union.

In the action plan which I intend to put forward – whose purpose is to coordinate and propose ideas for action – I shall draw on all the suggestions that have come to the fore during today's debate, in an attempt to give ideas and suggestions, always in keeping with the principle of subsidiarity, because I am well aware what powers the Union has.


Monsieur le Président, il y a huit ans, dans cette même Assemblée, un jeune député défendait l’idée du traité d’Amsterdam en disant que s’il n’était pas parfait - ce que nous savions -, il n’était pas non plus l’objectif final. Il citait, comme je vais le faire aujourd’hui, un Miguel de Cervantes désenchanté à la fin de sa vie, qui disait qu’il y avait des circonstances où il fallait choisir entre être un chemin ou une auberge.

Mr President, eight years ago in this very Chamber, a young Member of Parliament defended the opinion on the Treaty of Amsterdam and said that it was not perfect, as we knew, but that it was not the final destination, and cited, as I am going to do again today, a Miguel de Cervantes disenchanted with life in his final days, who said that there were occasions when we had to choose whether to be a road or an inn.


Je regrette que les remarques que je vais faire aujourd'hui portent plus sur la procédure que sur le contenu. En effet, je pense que nous n'avons pas encore trouvé la procédure adéquate.

I regret that my remarks today will mostly be about process rather than content, because I think that we still have not found the correct process.


Je vais donner un exemple moins dramatique que ce que vous avez voulu faire aujourd’hui: l’heure des questions, comme le football, a un règlement qu’il convient de respecter car, dans le cas contraire, on est hors-jeu.

I will offer an example which is less dramatic than the one you have chosen to give today; as in football, we have Rules of Procedure; we must obey the Rules of Procedure, because otherwise we are caught off-side.


À propos d'élections, j'ai arrêté il y a 25 ans d'essayer de prévoir les résultats, mais je vais faire aujourd'hui une prédiction.

Speaking of elections, I stopped making predictions on results 25 years ago.


M. Mombourquette : Pour ce qui est des commentaires que je vais faire aujourd'hui, je vais me fonder sur le rôle que je joue en tant que commissaire de police et sur la relation qui existe entre le rôle que joue la police dans notre collectivité et le rôle que joue la commission dans le domaine de la surveillance civile.

Mr. Mombourquette: The premise of my comments today will be based on the role that I play as a commissioner of the police and the relationship that exists between the role the police play in our community and the role that the commission plays in civilian oversight.




D'autres ont cherché : vais faire aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais faire aujourd ->

Date index: 2024-10-10
w