Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je trouve absolument exceptionnelle » (Français → Anglais) :

L'idée d'inviter un ministre à souper avec le comité devrait être reprise par tous les comités, parce que c'est une initiative que je trouve absolument exceptionnelle.

The idea of inviting a minister to share a meal with the entire committee should be adopted by all the committees because it is an initiative that I think is truly remarkable.


En dernier ressort, l'autorité d'émission peut décider de retirer la décision d'enquête européenne ou de la maintenir, et la part des coûts qui sont jugés à la fois exceptionnellement élevés par l'État d'exécution et absolument nécessaires durant la procédure devrait être supportée par l'État d'émission.

As a last resort, the issuing authority may decide to withdraw the EIO or to maintain it, and the part of the costs which are estimated exceptionally high by the executing State and absolutely necessary in the course of the proceedings, should be covered by the issuing State.


informations destinées au seul Président du Parlement, dans les cas justifiés par des raisons absolument exceptionnelles,

▐ information intended for the President of Parliament alone , in instances justified on absolutely exceptional grounds;


Je trouve absolument consternant de voir qu'on utilise une question comme celle-ci pour faire des manoeuvres politiques avec si peu de profondeur. C'est renversant de venir à la Chambre et de passer une journée entière à débattre une motion absolument ridicule.

I find it absolutely appalling that we would be playing politics with an issue like this, with such shallowness, and appalling to come into the House and spend a whole day debating what is absolutely ridiculous.


Je n'arrive pas à comprendre que le Bloc s'oppose à la réduction de la pollution atmosphérique et des gaz à effet de serre. Je trouve absolument aberrant que le dernier intervenant bloquiste, le porte-parole du Bloc en matière d'environnement, estime opportun que les grandes entreprises réduisent leurs émissions, exception faite de celles du Québec.

I found it absolutely astonishing that the environment critic from the Bloc, who just spoke, said that it was good for large companies to reduce but not for companies in Quebec.


Si le condamné ne peut pourvoir autrement à ses exigences vitales indispensables ou s'il se trouve dans une situation d'indigence absolue, le juge peut l'autoriser à s'absenter pendant la journée de son lieu d'arrestation pour la durée strictement nécessaire à la satisfaction de ces exigences ou pour exercer une activité professionnelle.

Offenders who cannot provide for their essential needs or are completely destitute may be authorised by the judge to leave their place of detention during the day for as long as is strictly necessary to provide for these needs or engage in employment.


Je trouve absolument incroyable que l'opposition ait proposé de reporter le vote, chose à laquelle je ne m'attendais pas, mais le gouvernement n'a pas saisi l'occasion qui s'offrait à lui.

That is quite an unbelievable proposal by the opposition, which I did not expect, but it has not been seized yet by the government.


Mais je trouve absolument incroyable que, soudainement, à deux semaines du moment où ils veulent quitter le Canada, ils se soucient des francophones hors Québec, qui seront laissés à eux-mêmes si le Québec se sépare (1445) Je sais que je peux rassurer les francophones hors Québec, ne vous inquiétez pas.

I find it absolutely incredible, however, that suddenly, two weeks before they want to leave Canada, they are worrying about the francophones outside Quebec, who will be left to their own devices if Quebec separates (1445) But I can reassure francophones outside Quebec: do not worry.


Selon les données nationales, en 1999, la pauvreté relative a touché presque 12% de ménages (environ 7,508 Millions de personnes), dont 65,9% dans le Sud; 4,9% de ménages (1,038 Millions de personnes) se trouve dans une situation de pauvreté absolue (11% dans le Sud).

In 1999, according to national data, relative poverty affected nearly 12% of households (approximately 7 508 000 people), 65.9% of them in the south. 4.9% of families (1 038 000 people) were in a situation of absolute poverty (11% in the south compared to 1.4% in the north).


Il faudra aussi absolument veiller à ce que ce cadre trouve une traduction adéquate dans tous les aspects des travaux de la Commission pour donner une cohérence politique d'ensemble à tous les domaines d'activité.

It will also be essential to ensure that this framework is appropriately reflected in all aspects of the Commission's work, ensuring a coherent policy mix across all fields of activity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je trouve absolument exceptionnelle ->

Date index: 2022-07-01
w