Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je souhaiterais particulièrement aborder " (Frans → Engels) :

La Commission estime que les problèmes suivants devraient être tout particulièrement abordés :

The Commission thinks that the following problems deserved particular attention:


Je souhaiterais maintenant aborder brièvement la protection de la vie privée.

My next point is a brief one, and it has to do with privacy.


Mme Sarmite Bulte (Parkdale—High Park, Lib.): J'aimerais vous interroger au sujet de la culture, mais je souhaiterais également aborder avec vous votre rapport et vous poser d'autres questions.

Ms. Sarmite Bulte (Parkdale—High Park, Lib.): I want to ask you about culture, but I also want to go to your report and ask you some other things.


- caractère abordable : des procédures abordables en matière de brevets, qui concilient le coût et la qualité et la certitude juridique sont une priorité, particulièrement pour les PME.

- affordable : affordable patent procedures, that balance cost with quality and legal certainty, are a priority, especially for SMEs.


Nous avons entendu divers exposés sur la recherche et l'innovation, et je souhaiterais d'abord vous féliciter pour vos efforts relatifs à la table ronde, car je crois que nul ne peut contester le fait qu'il y a des besoins criants en matière d'infrastructure dans le pays, et, comme nous disposons de très peu de ressources, nous ne pouvons faire tout ce que nous voudrions.

We have heard a number of presentations on research and innovation, and I first want to congratulate you in your efforts with the round table, because I think there's no disagreement that there are infrastructure requirements in this country, and with relatively scarce resources, we cannot do all that we want to do.


Une action au niveau communautaire aura pour effet de réduire les coûts des opérations et de mettre à la disposition des citoyens des voitures particulières à la fois plus abordables, plus respectueuses de l’environnement et plus sûres.

Community action will reduce transaction costs, provide cheaper, cleaner and safer cars.


Je souhaiterais également aborder la question des personnes qui n'ont pas obtenu la citoyenneté et dont la situation a mérité une attention particulière.

I'd also like to address the situation of individuals who did not obtain citizenship and whose situation merited special consideration.


Je voudrais vous parler de manière précise de la responsabilité à long terme, mais je souhaiterais d'abord obtenir quelques précisions.

So I want to talk specifically about long-term liability, but I want to get some clarity first.


Les États membres qui ne souhaiteraient pas appliquer une mesure donnée pourraient faire face à une menace particulière en recourant à d'autres mesures de sûreté.

MS not wishing to deploy a certain measure would be able to address a specific threat by alternative security measures.


Dans la foulée de l'engagement réaffirmé de l'UE dont témoigne la directive de 2004 visant à assurer le respect des droits intellectuels, l'Union européenne et les États-Unis devraient renforcer leur coopération en matière de respect de la propriété intellectuelle, tout d'abord en balayant devant leur porte, et ensuite en abordant les questions de propriété intellectuelle dans des pays tiers déterminés, particulièrement en menant des actions communes de lutte contre la piraterie et la contrefaçon.

Building on the redoubled commitment shown by the EU with its 2004 Enforcement Directive, the EU and the US should enhance co-operation on intellectual property enforcement issues, starting by checking that their own house is in order, and moving on to address IP issues in selected third countries, especially through joint efforts to combat piracy and counterfeiting.


w