Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je pourrais exprimer mon appréciation toute " (Frans → Engels) :

Je voudrais exprimer mon appréciation et mon admiration pour un homme qui a représenté tant dans la vie de jeunes Canadiens.

I express my appreciation and admiration for a man who meant so much to the lives of young Canadians.


Parce qu’il s’agit de ma première occasion en tant que député de parler dans cette Chambre, j’ai pensé que je pourrais exprimer mon appréciation toute spéciale à tout ceux de chez-nous, sur les berges de Montréal, qui m’ont donné l’opportunité de servir dans ce Parlement.

On this first opportunity I have to rise as a member of this House, I thought I should express my special appreciation to all those back home, on the shores of Montreal, who have given me the chance to serve in this Parliament.


En réponse à l'évaluation de la Commission, le producteur-exportateur a exprimé son désaccord avec l'appréciation qui précède tout en insistant sur l'importance de ses engagements supplémentaires à n'utiliser qu'un seul circuit de vente et à ne pas vendre d'autres produits à ses clients de PLC.

In response to the Commission's assessment, the exporting producer expressed its disagreement with the above assessment whilst emphasising the importance of its additional commitments to use only one sales channel and not to sell other products to its HRF customers.


D'abord, à beaucoup de ceux qui se sont exprimés clairement, il y a deux mots que je ne peux pas accepter, parce qu'ils ne sont pas du tout dans mon état d'esprit, ni dans mon attitude.

First, to those who spoke, there are two words which I cannot accept because they are not at all part of my state of mind or attitude.


Ma responsabilité comme négociateur de la Commission, au nom de l'Union européenne, avec la confiance du Président Juncker, ma responsabilité c'est de rechercher le chemin de ces avancées, en respectant précisément toutes les conditions que le Conseil européen a établies le 29 avril dernier à l'unanimité. Et c'est là mon mandat que je suivrais scrupuleusement et je le ferai aussi en dialogue constant et également confiant avec le Parlement européen qui s'est exprimé à travers ...[+++]

My responsibility as the Commission's negotiator, on behalf of the European Union, and with the trust of President Juncker, is to find the way to make progress, while fully respecting the conditions of the European Council, as agreed unanimously on 29 April – which is my mandate – and in constant dialogue with the European Parliament who has twice voiced its opinion, by a very large majority.


− (EN) Monsieur le Président, avant d’aborder le fond, je voudrais exprimer mon appréciation sincère à la présidente de la commission des affaires économiques et monétaires, les rapporteurs, les rapporteurs fictifs et tous les représentants des groupes politiques qui ont activement participé au processus pour toutes leurs précieuses contributions.

− Mr President, before I go into the substance, I would like to express my sincere appreciation to the Chair of the Committee on Economic and Monetary Affairs, the rapporteurs, the shadow rapporteurs and all representatives of the political groups who actively participated in the process for all their valuable contributions.


- Monsieur le Président, chers collègues, en tant qu'orateur du groupe ALDE, je voudrais tout d'abord exprimer mon appréciation positive pour le travail fait par notre collègue, le rapporteur général, Kyösti Virrankoski, et en particulier lui dire que nous soutenons intégralement la stratégie qu'il a mise au point avec l'accord de la commission des budgets en ce qui concerne Galileo.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, as spokesperson for the ALDE Group, I would first like to express my appreciation of the work done by our fellow Member, the rapporteur, Mr Virrankoski, and in particular I would like to tell him that we wholly support the strategy he has developed on Galileo with the agreement of the Committee on Budgets.


Le sénateur Cools : Je pourrais exprimer mon désaccord avec les définitions de M Wild, mais je laisserai cela pour un autre jour.

Senator Cools: I would take issue with much of Mr. Wild's definitions, but I will leave that for another day.


Au nom du gouvernement, et tout particulièrement au nom du ministre de la Coopération internationale et du ministre du Travail, je veux exprimer mon appréciation pour les efforts déployés par le Comité permanent pour produire un rapport aussi élaboré et pour faire en sorte que l'abolition de l'exploitation du travail des enfants reste une priorité pour nous tous.

On behalf of the government, in particular the Minister of International Co-operation and the Minister of Labour, I would like to express my appreciation for the work the standing committee has put into producing such a detailed report and into ensuring that abolition of the exploitation of child labour remains a priority for us all.


On m'a ensuite informé que je pourrais exprimer mon opinion sur les audiences ou les politiques budgétaires du gouvernement dans une partie du rapport dissident.

I was then informed that my opinion about our hearings or the government's budgetary policies could be included in a section of dissenting opinions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je pourrais exprimer mon appréciation toute ->

Date index: 2021-09-04
w