Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pensé que je pourrais exprimer mon appréciation toute " (Frans → Engels) :

Parce qu’il s’agit de ma première occasion en tant que député de parler dans cette Chambre, j’ai pensé que je pourrais exprimer mon appréciation toute spéciale à tout ceux de chez-nous, sur les berges de Montréal, qui m’ont donné l’opportunité de servir dans ce Parlement.

On this first opportunity I have to rise as a member of this House, I thought I should express my special appreciation to all those back home, on the shores of Montreal, who have given me the chance to serve in this Parliament.


J'étais à Pristina au moment du décès de Dan Rowan et je tiens à exprimer mon appréciation personnelle et l'appréciation de sa famille pour le soutien extraordinaire manifesté par la Chambre, par toutes les facettes du gouvernement au Canada, et par de multiples intervenants, dans le domaine militaire, à l'ACDI et aux Affaires étrangères.

As one who was in Pristina at the time of Dan Rowan's death, I feel obliged to express my personal appreciation and the appreciation of his family for the purely spectacular support that was shown from this House, from every dimension of government in Canada, from everyone, including the military, CIDA, and Foreign Affairs.


− (EN) Monsieur le Président, avant d’aborder le fond, je voudrais exprimer mon appréciation sincère à la présidente de la commission des affaires économiques et monétaires, les rapporteurs, les rapporteurs fictifs et tous les représentants des groupes politiques qui ont activement participé au processus pour toutes leurs précieuses contributions.

− Mr President, before I go into the substance, I would like to express my sincere appreciation to the Chair of the Committee on Economic and Monetary Affairs, the rapporteurs, the shadow rapporteurs and all representatives of the political groups who actively participated in the process for all their valuable contributions.


Le rapport de Mme Haug, pour lequel je voudrais exprimer mon appréciation et mes remerciements, résume avec précision ce que pense le Parlement de l'avant-projet de budget.

Mrs Haug’s report, for which I would like to express my appreciation and thanks, summarises accurately what the Parliament thinks about the Preliminary Draft Budget.


Tout d'abord, je veux exprimer mon appréciation pour l'intérêt que le ministre porte aux questions touchant les pêches.

First, I appreciate the minister's ongoing interest in issues related to the fishery about which I know he feels strongly.


- Monsieur le Président, chers collègues, en tant qu'orateur du groupe ALDE, je voudrais tout d'abord exprimer mon appréciation positive pour le travail fait par notre collègue, le rapporteur général, Kyösti Virrankoski, et en particulier lui dire que nous soutenons intégralement la stratégie qu'il a mise au point avec l'accord de la commission des budgets en ce qui concerne Galileo.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, as spokesperson for the ALDE Group, I would first like to express my appreciation of the work done by our fellow Member, the rapporteur, Mr Virrankoski, and in particular I would like to tell him that we wholly support the strategy he has developed on Galileo with the agreement of the Committee on Budgets.


- Monsieur le Président, chers collègues, en tant qu'orateur du groupe ALDE, je voudrais tout d'abord exprimer mon appréciation positive pour le travail fait par notre collègue, le rapporteur général, Kyösti Virrankoski, et en particulier lui dire que nous soutenons intégralement la stratégie qu'il a mise au point avec l'accord de la commission des budgets en ce qui concerne Galileo.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, as spokesperson for the ALDE Group, I would first like to express my appreciation of the work done by our fellow Member, the rapporteur, Mr Virrankoski, and in particular I would like to tell him that we wholly support the strategy he has developed on Galileo with the agreement of the Committee on Budgets.


L'honorable Noël A. Kinsella (leader adjoint de l'opposition) : Honorables sénateurs, pendant cette période d'attente, j'ai pensé que je pourrais intervenir, vu le mince risque que nous ne soyons pas de retour le 25 mai; au nom de l'opposition, j'exprime toute notre gratitude à nos page ...[+++]

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I thought I might rise at this interval, on the outside chance that we will not be back here on May 25, and, on behalf of the opposition, express our great appreciation to our pages who have served us so faithfully, diligently and assiduously during the session.


D'ailleurs, une réforme constitue un événement exceptionnel qui doit donc être considéré comme tel. Je pense devoir exprimer mon appréciation du travail important et décisif du rapporteur, ainsi que des propositions des chefs de délégation qui étendent cette solution à toutes les institutions de l'Union.

Reform is an exceptional event and should be regarded as such. I would like to express great appreciation of the rapporteur’s really excellent and influential work, and the same appreciation applies to the proposals from the heads of delegations, which extend that solution to all the institutions of the Union.


Au nom du gouvernement, et tout particulièrement au nom du ministre de la Coopération internationale et du ministre du Travail, je veux exprimer mon appréciation pour les efforts déployés par le Comité permanent pour produire un rapport aussi élaboré et pour faire en sorte que l'abolition de l'exploitation du travail des enfants reste une priorité pour nous tous.

On behalf of the government, in particular the Minister of International Co-operation and the Minister of Labour, I would like to express my appreciation for the work the standing committee has put into producing such a detailed report and into ensuring that abolition of the exploitation of child labour remains a priority for us all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensé que je pourrais exprimer mon appréciation toute ->

Date index: 2022-12-16
w