Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je peux constater quand " (Frans → Engels) :

Compte tenu de ce que le sénateur Comeau nous a dit en tant que président du sous-comité, de ce que je peux constater quand j'examine votre ordre de renvoi et des explications que vous avez données, puis-je demander qu'avant que nous l'approuvions, le sénateur nous explique en détail — sans que ce soit des centaines de pages — ce que le comité tente de faire au juste?

With regard to what Senator Comeau said to us as the chair of the subcommittee, and when I look at what your order of reference is, and from what you have explained, may I ask that before we approve it the honourable senator set out in detail here — not hundreds of pages — exactly what the committee is attempting to do?


Par contre, je peux constater à quel point ça peut être important d'apporter ces modifications, surtout quand ça a traîné en longueur avec le gouvernement présent, mais aussi avec les libéraux dans le passé.

I know how important these amendments can be, especially when things have dragged on and on with this government and also with the Liberals in the past.


Cependant, quand je rencontre les gens et nos militants en me promenant au Québec, je peux constater qu'ils sont toujours animés de cette vision pour notre pays et notre nation.

However, when I meet people and our supporters on my travels in Quebec, I can see they are still moved by that vision for our country and our nation.


de l'assistance aux autres États membres et aux pays tiers quand un manquement est constaté.

the provision of assistance to other Member States and third countries in case of detected non-compliances.


Pour garantir une action rapide et efficace contre les organismes nuisibles qui ne sont pas des organismes de quarantaine de l'Union, mais qui, selon les États membres, pourraient satisfaire aux conditions d'inscription sur la liste de ces organismes, il convient de prévoir les mesures que les États membres doivent adopter quand ils constatent la présence d'un organisme nuisible de ce type. Des dispositions similaires devraient être prévues pour la Commission.

In order to ensure swift and effective action against pests which are not Union quarantine pests, but which Member States consider may fulfil the conditions for inclusion in the list of Union quarantine pests, provision should be made for measures to be taken by Member States in the event that they become aware of the presence of such a pest. Similar provisions should be set out for the Commission.


La question classique que l'automobiliste se pose quand il constate une envolée des prix à la pompe: cette hausse correspond-t-elle bien à la hausse du prix du brut - La réponse est affirmative jusqu'en mars 2000.

The question motorists always ask when they see that the price at the pump has shot up is: "Does the increase really reflect a rise in the price of crude-" Until March 2000 the answer was "yes".


Tous les jours, on peut observer que la concurrence a des effets négatifs pour certaines catégories, en particulier les PME et les consommateurs: pratiques de négociation des grands groupes de distribution, qui détruisent les entreprises plus petites du fait de leur âpreté quand ils traitent avec elles, et qui limitent les choix des consommateurs, schémas de formation des prix qui pèchent par manque de clarté, par exemple en ce qui concerne l’énergie et les combustibles, au détriment des entreprises et des consommateurs, ou encore pra ...[+++]

On a daily basis, competition has negative effects on certain groups, particularly SMEs and consumers: the business practices of large retail groups destroy smaller companies — as a result of aggressive negotiations — and limit consumer choices; unclear pricing formulas, for example in relation to energy and fuel prices, affect businesses and consumers; and dumping practices continue — particularly in the transport and distribution sector.


L'honorable Jack Austin: Honorables sénateurs, je me demande si, en tant que président du comité, je peux demander quand le sénateur Kinsella a l'intention d'intervenir sur le sujet.

Hon. Jack Austin: Honourable senators, as chairman of the committee, might I inquire as to when this matter will be addressed by Senator Kinsella?


Quand la Commission fonde sa position sur des faits constatés et bien documentés par d'autres organismes d'audit de l'Union européenne, elle tire ses propres conclusions concernant leurs conséquences financières, après avoir examiné les réponses éventuelles communiquées par l'État membre.

When the Commission bases its position on the facts established and fully documented by other EU audit bodies, it will form its own conclusions regarding their financial consequences, after examining any replies from the Member State.


Ce n'est pas là-dessus que je veux m'embarquer, mais je peux répondre. Quand le chef de l'opposition dit que le droit à l'autodétermination n'appartient pas aux autochtones, au Québec, il est en contradiction avec lui-même.

When the Leader of the Opposition says that the right to self-determination does not apply to aboriginal people in Quebec, he is contradicting himself.




Anderen hebben gezocht naar : je peux constater quand     peux     peux constater     surtout quand     quand     manquement est constaté     pays tiers quand     pour     quand ils constatent     doivent adopter quand     envolée des prix     quand il constate     pose quand     peut     continue à constater     leur âpreté quand     peux demander quand     des faits constatés     je peux     peux répondre quand     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je peux constater quand ->

Date index: 2021-11-19
w