Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jamaïque vous diront très clairement » (Français → Anglais) :

Pendant les négociations sur l'ALE à Buenos Aires, à la table de l'OMC, partout dans le monde, des ministres comme Tony Hilton de la Jamaïque vous diront très clairement que le Canada est un pays bienveillant à l'égard des pays en développement et des économies de petite taille.

Anyone around the world, in Buenos Aires at the FTA, at the WTO table, ministers like Tony Hilton of Jamaica, will say very clearly that Canada is a country that cares for the developing countries and the smaller economies.


M. Jim Thompson: En me fondant sur mon expérience dans le secteur de la minoterie, notamment au sein d'entreprises, je peux affirmer que ces grandes sociétés vous diront très clairement qu'elles peuvent très bien fonctionner dans n'importe quel environnement.

Mr. Jim Thompson: Having a bit of background in the milling industry, with some corporate experience, let me say that those large corporations will clearly tell you that they can function quite well in any environment.


Des hommes comme Laurie Hawn, qui ont servi sous le drapeau national, vous diront qu'il est extrêmement important de connaître ces règles et règlements, qui sont très clairement énoncés, pour garantir l'efficacité du travail de nos hommes et de nos femmes en uniforme.

Men like Laurie Hawn, who have served in uniform, will tell you that knowing those rules and regulations are set out in very clear terms is extremely important to the efficiency and the effectiveness of our men and women.


Je m’étonne cependant que vous ne fassiez aucune référence – à moins qu’elle ne m’ait échappé – aux observations formulées par la présidence du Conseil il y a environ un mois, car il me semble que ces observations étaient également très utiles au débat et affirmaient très clairement que, si les objectifs de Barcelone n’ont pas encore été réalisés – loin s’en faut, dans certains cas –, il apparaît très clairement que plusieurs pays n’ont aucune intention immédiate de les réaliser et n’y voient pas un problème particulier.

I was curious though that there was no reference – unless I missed it – to the Council Presidency comments of a month or so ago, because I thought those remarks were also very helpful to the debate and they made the point very clearly that, whilst the Barcelona objectives had not yet been reached – in some cases, by a very long way – it was very clear that a number of countries did not have any immediate plans to reach them and did not see that as a particular problem.


Je suis convaincue que les statistiques nous diront très clairement qu'il nous reste encore beaucoup de travail à faire pour combattre la pauvreté et la violence.

I am convinced statistics will clearly demonstrate that there still is a great deal of work to be done to fight poverty and violence.


On a dit très clairement que si vous avez accès à la confiance du Conseil des ministres, si vous avez accès à l'information au plan gouvernemental, si vous avez des contacts avec le gouvernement pendant que vous travaillez dans un bureau de ministre, il n'est pas acceptable de travailler en tant que lobbyiste avant cinq ans.

That is very important. It is very clearly stated that if you have access to the trust of cabinet ministers, if you have access to government information, if you have contacts with the government while working in a minister's office, you cannot be employed as a lobbyist for five years.


Je ferai très court. Je vous le dis très clairement, cela commence vraiment à m’énerver, car un déjeuner des ministres des Affaires étrangères de l’Union européenne nous coûte en moyenne 100 millions d’euros.

I will keep this very brief, and tell you once and tell you clearly that I am slowly getting steamed up by the fact that a lunch for the European Union's Foreign Ministers costs us on average EUR 100 million.


Je veux très clairement vous rassurer en vous disant qu'en pratique, ce report de quelques jours n'a eu aucune conséquence vis-à-vis des citoyens.

I would like to reassure you in no uncertain terms that, in practice, these few days of delay had no repercussions for citizens.


Je vous suis toutefois très reconnaissant pour le débat sérieux que nous avons eu, et j'espère qu'il sera possible d'arriver, au Conseil, à un résultat sur la base de la proposition de la Commission, car, quoi qu'il en soit - et je vous le dis très clairement -, nous sommes ici confrontés au problème que les avis sur cette question divergent totalement entre les États membres.

However, I thank you for the serious debate which we have had here and I hope that we shall be able to reach a result on the basis of the Commission proposal, because the problem here – and I make no bones about it – is that the Member States still have very differing views on this matter.


Monsieur le Président du Conseil, vous vous êtes exprimé sur cette question et je comprends tout à fait la problématique évoquée dans votre intervention mais je déclare très clairement, au nom du parti populaire européen, que nous attendons de Nice un résultat ambitieux, non seulement pour ce qui est des conditions nécessaires à l'élargissement de l'Union européenne mais aussi en ce qui concerne cette Charte. C'est pourquoi, au nom des députés du parti populaire européen, j'invite une nouvelle fois la présidence du Conseil à s'atteler à l'élaboration d'un calendrier relatif à la transposition juridique de la Charte des ...[+++]

Mr President-in-Office, you have taken a stand here and I hear what you are saying but let me say quite clearly on behalf of the European People's Party that we expect an ambitious result from Nice – an ambitious result on the conditions for enlargement of the European Union and an ambitious result for the Charter, which is why I again call on the Presidency of the Council, on behalf of the members of the European People's Party, to ensure that a timetable is drawn up for transposing the Charter of Fundamental Rights into the EU Treaties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamaïque vous diront très clairement ->

Date index: 2022-07-03
w