Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les réponses étaient également très bonnes.

Traduction de «étaient également très » (Français → Anglais) :

Les réponses étaient également très bonnes.

The answers were also very good.


Nous savions d’avance que leurs points de vue étaient diamétralement opposés, mais qu’ils étaient également très positifs et parfaitement disposés à trouver une solution. Il aurait donc été utile de leur consacrer 45 minutes, et 15 minutes à M. Van Loan.

We knew in advance that they had radically different views, but similarly, they were very positive and very willing to find a solution, so it would have been good to have 45 minutes with them and 15 minutes with Mr. Van Loan.


Comme le député le sait, le séisme du 27 février et les répliques survenues près de Concepcion, au Chili, étaient très différents de ce qui s’est produit en Haïti. De plus, le contexte et la capacité du Chili de répondre aux besoins humanitaires étaient également très différents.

As the hon. member knows, not only was the earthquake on February 27 and the aftershocks near Concepcion, Chile very different from Haiti but the context and the capacity of Chile to respond to the humanitarian needs was also very different.


Je m’étonne cependant que vous ne fassiez aucune référence – à moins qu’elle ne m’ait échappé – aux observations formulées par la présidence du Conseil il y a environ un mois, car il me semble que ces observations étaient également très utiles au débat et affirmaient très clairement que, si les objectifs de Barcelone n’ont pas encore été réalisés – loin s’en faut, dans certains cas –, il apparaît très clairement que plusieurs pays n’ont aucune intention immédiate de les réaliser et n’y voient pas un problème particulier.

I was curious though that there was no reference – unless I missed it – to the Council Presidency comments of a month or so ago, because I thought those remarks were also very helpful to the debate and they made the point very clearly that, whilst the Barcelona objectives had not yet been reached – in some cases, by a very long way – it was very clear that a number of countries did not have any immediate plans to reach them and did not see that as a particular problem.


Dans ce cas, les réponses étaient également très claires. Une grande majorité de juges considèrent leur rôle de premier juge de droit communautaire soit sans aucun rapport avec leur travail quotidien (27 %), soit presque sans rapport (26 %) soit mineur (25 %).

In this case, the answers were also particularly clear, with a vast majority of judges considering their role as first judge of Community law to be either totally irrelevant in their daily work (27%), nearly irrelevant (26%) or minor (25%).


Ils travaillent très dur et en quelques heures ils étaient également en action sur place, bien que leurs infrastructures aient été lourdement frappées.

They have been working very hard and within hours they were also active on the spot, although their facilities were also hit hard.


Il est très important que cette fois, les Américains aussi aient dit qu’ils étaient également prêts à inviter ce qu’on appelle le «groupe de suivi» de la Ligue arabe, comprenant la Syrie et l’Arabie saoudite.

It is very important that this time the Americans too have said that they are also ready to invite the so-called ‘follow-up group’ of the Arab League, including Syria and Saudi Arabia.


Les propos de la ministre étaient également très insultants pour tous ceux qui ont pris la peine de comparaître devant le comité pour exprimer leur point de vue et leur opposition.

The minister's comments were also very insulting to all those who took the trouble to appear before the committee to express their point of view and their opposition.


Ces découvertes archéologiques parmi d'autres témoignent que la corruption a été très tôt et dans les cultures les plus diverses identifiée comme un problème et révèlent que, manifestement depuis toujours, les personnes qui occupent les plus hautes fonctions étaient également susceptibles d'être corrompues.

These and other archaeological finds may serve to show that society has long recognised the problem of corruption, in an extremely wide range of cultures, and that even those who occupy the highest office have been susceptible to bribes.


Son assiduité et son éthique du travail au comité étaient également très bonnes.

Her attendance and her work ethic in the committee was also very good.


w