Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jamais avoir oublié quels étaient » (Français → Anglais) :

J'oublie quels étaient les membres du comité de vérification et d'évaluation.

I forget who was on the audit and evaluation committee.


Je me plais à penser que j'ai un visage honnête, mais on me soupçonne toujours «pour des motifs raisonnables», et je n'ai jamais pu comprendre quels étaient ces motifs raisonnables.

I would like to think I have an honest face, but I am always suspect “on reasonable grounds”, and I never could understand what those reasonable grounds were.


La présidente: Mais si cette personne est à l'emploi de la clinique et présente aux participants éventuels un portrait complet de la situation, et que neuf sur dix se désistent, après avoir appris quels étaient les risques, ce conseiller ne resterait pas longtemps à l'emploi de la clinique.

The Chair: But if that person is actually employed by the clinic and ends up presenting such a balanced picture to the potential participant that nine out of ten participants, having heard all the negative possibilities, then say no, that particular counsellor would be soon let go by the clinic.


Au sujet de la méfloquine, médicament antipaludique administré aux militaires canadiens envoyés en Somalie en 1992-93, et de la loi qui régit sa disponibilité et son administration: a) la méfloquine était- elle un médicament homologué quand elle a été administrée aux militaires et, sinon, quel était son statut, et comment était- elle légalement disponible; b) les militaires ont-ils participé à l'Étude de contrôle de l'innocuité du Liriam (méfloquine) durant cette période; c) la méfloquine a-t-elle été administrée conformément à l'Étude de contrôle de l'innocuité du Liriam et de la Loi sur les aliments et drogues; d) qui était l'«enquêteur principal» responsable de l'Étude de contrôle de l'innocuité du Liriam dans les Forces armées; e) q ...[+++]

With reference to the antimalarial drug mefloquine administered to Canadian Forces bound for Somalia in 1992-93 and the legal framework under which it was available for use and administered: (a) was mefloquine a licensed drug when it was administered to Canadian Forces, if not what was its status, and how was it legally available; (b) were the Canadian Forces participating in the Lariam (mefloquine) Safety Monitoring Study during this period; (c) was the mefloquine administered in accordance with the Lariam Safety Monitoring Study and the Food and Drug Act; (d) who was the “principal investigator” responsible for the Lariam Safety Mon ...[+++]


Les journalistes ne devraient jamais avoir à révéler leurs sources, à moins que cela ne s’avère nécessaire dans le cadre d’une enquête criminelle, et ce principe est valable quel que soit le climat politique.

Journalists should never be required to reveal their sources unless it is necessary for them to do so for the purposes of a criminal investigation, and that principle is valid whatever the political climate.


Cela, c'est la force de la Commission, c'est la force du Parlement : la patience, mais aussi le fait de ne jamais avoir oublié quels étaient les objectifs à atteindre.

Well then, this is the strength of the Commission and the strength of Parliament – patience, and also never losing sight of our primary objectives.


M. Berlusconi ne nous a jamais dit quels étaient les 82 points par rapport auxquels un accord avait été dégagé à Naples; peut-être pourrait-on les rendre publics à un moment ou l’autre.

Mr Berlusconi never told us what the 82 topics were on which agreement was reached in Naples; perhaps they could be made public some time.


M. Berlusconi ne nous a jamais dit quels étaient les 82 points par rapport auxquels un accord avait été dégagé à Naples; peut-être pourrait-on les rendre publics à un moment ou l’autre.

Mr Berlusconi never told us what the 82 topics were on which agreement was reached in Naples; perhaps they could be made public some time.


Les événements de ces dernières 48 heures n'ont surpris par leur rapidité que ceux de nos doctes spécialistes qui, sans jamais avoir été sur le terrain, professaient l'opinion que l'alliance anti-taliban n'était composée que d'un ramassis de seigneurs de la guerre aussi barbares que les talibans eux-mêmes, et plus dangereux encore puisqu'ils n'étaient animés que par l'appétit d'un pouvoir qu'ils ne manqueraient pas de recommencer à se disputer.

The speed of events over the past 48 hours has surprised only those of our learned experts who, without ever having been on the ground, professed that the anti-Taliban Alliance was made up only of a bunch of warlords who were just as barbaric as the Taliban themselves, and even more dangerous because inspired only by a hunger for power that would inevitably trigger new quarrels among themselves.


Q-91 M. Cummins (Delta South Richmond) Au sujet de la méfloquine, médicament antipaludique administré aux militaires canadiens envoyés en Somalie en 1992-93, et de la loi qui régit sa disponibilité et son administration : a) la méfloquine était-elle un médicament homologué quand elle a été administrée aux militaires et, sinon, quel était son statut, et comment était-elle légalement disponible; b) les militaires ont-ils participé à l'Étude de contrôle de l'innocuité du Liriam (méfloquine) durant cette période; c) la méfloquine a-t-elle été administrée conformément à l'Étude de contrôle de l'innocuité du Liriam et de la Loi sur les aliments et drogues; d) qui était l'« enquêteur principal » responsable de l'Étude de contrôle de l'innocuité ...[+++]

Q-91 Mr. Cummins (Delta South Richmond) With reference to the antimalarial drug mefloquine administered to Canadian Forces bound for Somalia in 1992-93 and the legal framework under which it was available for use and administered: (a) was mefloquine a licensed drug when it was administered to Canadian Forces, if not what was its status, and how was it legally available; (b) were the Canadian Forces participating in the Lariam (mefloquine) Safety Monitoring Study during this period; (c) was the mefloquine administered in accordance with the Lariam Safety Monitoring Study and the Food and Drugs Act; (d) who was the " principal investiga ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais avoir oublié quels étaient ->

Date index: 2022-02-09
w