Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'exprime ici mon malaise devant » (Français → Anglais) :

«Je souhaite exprimer mon admiration devant la résilience de la population de Nursie, frappée à plusieurs reprises par les tremblements de terre, et devant sa détermination à aller de l'avant.

I want to express my admiration for the resilience of the population of Norcia, hit repeatedly by earthquakes and for their determination to move forward.


– (SK) Le jour où, dans l’ancienne République de Tchécoslovaquie, nous commémorons le 19 anniversaire de la Révolution de velours, permettez-moi d’exprimer mon malaise devant la politique de l’actuel gouvernement slovaque - particulièrement dans le domaine de l’économie - dont les orientations sont très similaires à celles de la période antérieure à novembre 1989.

– (SK) On the day when we are commemorating the 19 anniversary of the Velvet Revolution in the former Czech-Slovak Republic, allow me to express my unease over the policy of the current Slovak government, particularly in the area of the economy, which has outlines very similar to those from the period prior to November 1989.


– (SK) Le jour où, dans l’ancienne République de Tchécoslovaquie, nous commémorons le 19anniversaire de la Révolution de velours, permettez-moi d’exprimer mon malaise devant la politique de l’actuel gouvernement slovaque - particulièrement dans le domaine de l’économie - dont les orientations sont très similaires à celles de la période antérieure à novembre 1989.

– (SK) On the day when we are commemorating the 19 anniversary of the Velvet Revolution in the former Czech-Slovak Republic, allow me to express my unease over the policy of the current Slovak government, particularly in the area of the economy, which has outlines very similar to those from the period prior to November 1989.


J'exprime ici mon malaise devant l'approbation de la résolution dite de compromis.

I feel uncomfortable in approving the so-called compromise resolution.


Je vous exprime ici mon total accord avec la stratégie que, tout à l’heure, Michel Barnier a expliquée suite à une question de M. Dell’Alba.

I am expressing here my complete agreement with the strategy that Commissioner Michel Barnier has just explained in answer to Mr Dell'Alba’s question.


Je veux donc exprimer ici ma reconnaissance devant cet important travail, très souvent ignoré et anonyme, parce qu’il est bon parfois de le sortir de l’ombre et de le reconnaître publiquement.

Consequently, I should like to express my gratitude for this important work, which is often carried out quietly and anonymously, because it is right that sometimes, such as now, it should step into the limelight and be publicly acknowledged.


Gerry Nicholls, ancien vice-président de la National Citizens Coalition, dans une opinion publiée dans le Toronto Star, a dit du projet de loi qu’il imposait « un plafond draconien aux contributions » et déclaré qu’il portait atteinte à la liberté d’expression(18). La Commission libérale féminine nationale, dans une soumission envoyée au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre de la Chambre des communes, a exprimé ses inquiétudes car, d’après elle, la limite des prêts personnels et l’exigence du recours aux institutions financières pour tout prêt important auront un effet négatif sur les candidatures féminine ...[+++]

Gerry Nicholls, former vice-president of the National Citizens Coalition, in an opinion published in The Toronto Star, referred to the bill as a “draconian contribution limit” and stated that it infringes free speech (18) The National Women’s Liberal Commission, in a submission sent to the House of Commons Standing Committee on Procedure and House Affairs, expressed concerns that the restrictions on personal loans and the requiremen ...[+++]


Gerry Nicholls, ancien vice‑président de la National Citizens Coalition, dans une opinion publiée dans le Toronto Star, a dit du projet de loi qu’il imposait « un plafond draconien aux contributions » et déclaré qu’il portait atteinte à la liberté d’expression(15). La Commission libérale féminine nationale, dans une soumission envoyée au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre de la Chambre des communes, a exprimé ses inquiétudes car, d’après elle, la limite des prêts personnels et l’exigence du recours aux institutions financières pour tout prêt important auront un effet négatif sur les candidatures féminine ...[+++]

Gerry Nicholls, former vice-president of the National Citizens Coalition, in an opinion published in The Toronto Star, referred to the bill as a “draconian contribution limit” and stated that it infringes free speech (15) The National Women’s Liberal Commission, in a submission sent to the House of Commons Standing Committee on Procedure and House Affairs, expressed concerns that the restrictions on personal loans and the requiremen ...[+++]


Essentiellement, les tribunaux ont exprimé un certain malaise devant le fait que les juges de la citoyenneté portent ce titre sans être diplômés en droit.

Basically the courts have expressed a level of discomfort with having citizenship judges being called such since they are not graduates of law.


Je veux simplement exprimer ici mon point de vue, dire ce qui se passe au sein de ma communauté.

I just want to express my views here, what is happening in my community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'exprime ici mon malaise devant ->

Date index: 2021-10-27
w