Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'estime que nous devons nous pencher très sérieusement " (Frans → Engels) :

Nous devons nous pencher très sérieusement sur la réforme des soins primaires.

We have to look at primary care reform significantly.


Monsieur le Président, il est certain qu'en raison de tout ce qui se passe dans le monde aujourd'hui, en tant que société, nous devons nous pencher très sérieusement sur la façon dont nous investissons notre argent.

Mr. Speaker, as a society, because of everything happening in the world today, we must consider very carefully how we invest our money.


J'estime que nous devons nous pencher très sérieusement sur cette question.

I think we'd better look at it pretty seriously.


D'autres aspects méritent notre attention comme le fonds d'indemnisation des agents de la sécurité publique, les modifications au Régime de pensions du Canada, et il y avait autre chose aussi je crois, mais il suffit de dire que les pompiers du Canada jouissent d'une grande estime ici à la Chambre (1335) Mme Carol Skelton: Monsieur le Président, je suis parfaitement d'accord avec mon collègue, mais je voudrais lui rappeler que nous devons nous intéresser très sérieusement non se ...[+++]

There are other issues such as the public safety officers' compensation fund, the amendments to the Canada pension plan system and I believe there was one other issue, but suffice it to say that in this place, the Canadian firefighter is held in very high esteem (1335) Mrs. Carol Skelton: Mr. Speaker, I agree with my colleague totally, but I also want to remind him that besides the firefighters, we have all other emergency personnel at whom we have to look very seriously.


Dans le cadre de Stockholm, nous devons nous pencher très sérieusement sur l'importance des partenaires sociaux dans l'amélioration de la flexibilité de nos entreprises, tout en protégeant les travailleurs employés au sein de ces dernières ou ceux y effectuant des intérims.

In the framework of Stockholm we need to look very seriously at the importance of the social partners in improving flexibility for our enterprises, whilst at the same time safeguarding workers in or moving between those enterprises.


Je suis très heureuse que vous insistiez sur ce point, qui me paraît essentiel et sur lequel nos devons aussi nous pencher très sérieusement.

I am very pleased that you stress this point as, in my view, it is vitally important and something we must look at very seriously indeed.


Nous nous devons de prêter sérieusement attention aux fondations européennes, et ma préférence va aux fondations liées à des partis politiques; je pense que le système allemand est le plus «civilisé» au monde à cet égard, et si nous pouvions avoir la même chose au niveau européen, nous pourrions nous estimer très heureux.

We need to give serious consideration to European foundations, and I would prefer to opt for party political ones; I think the German system is the most civilised in the world in this regard and if we were to be able to have the same thing at European level, we would be able to count ourselves rich.


J'estime qu'en ce qui concerne l'armée, il va falloir dans le contexte de l'après- Afghanistan, nous pencher très sérieusement sur la question de nos frais généraux et tenter de réinvestir dans les forces de campagne et dans les moyens mis à leur disposition.

I believe that the scope, and I am speaking about the army, in a post-Afghanistan context, is to take a cold, hard look at our overhead and try to reinvest in the field force across all sorts of structures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'estime que nous devons nous pencher très sérieusement ->

Date index: 2025-02-18
w