Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'espère que vos réponses seront aussi " (Frans → Engels) :

Les défis à relever varient d'un pays à l'autre, de sorte que les réponses seront, elles aussi, différentes.

Policy challenges vary across countries, so responses will also vary.


C'est bien volontiers que je prendrai le temps qu'il faudra pour répondre à toutes vos préoccupations et questions dans les prochaines semaines avec des réponses claires et l'éclairage du statut, du droit et de la loi, je l'espère à la satisfaction de tous mes interlocuteurs.

I will be happy to respond — to the satisfaction, I believe, of all with questions — to your concerns and questions over the next few weeks with clear answers and with an eye to the European Staff Regulations, rules and statutes.


La réponse aux besoins de cette population passe donc par le développement d'une offre diversifiée, comprenant des soins à domicile, qui seront, de plus en plus, le choix d'une majorité de personnes et des institutions spécialisées, et débouchant aussi sur une coordination renforcée entre prestataires qui travaillent souvent isolément (services de soins intensifs, soins primaires, services sociaux).

The response to the needs of this population group will include developing a wide range of services, including care at home, which will be chosen by ever more people, and specialised institutions, as well as closer coordination between care providers often working in isolation (intensive care, primary care and social services).


Le mécanisme en question a conduit des entreprises multinationales à poursuivre des pays pour leurs politiques en matière de santé et d’environnement; et vos gouvernements seront aussi touchés par cela.

The mechanism in question has led to multinational companies suing countries for their policies on health and environment – and your governments, too, will be affected by this.


Des manifestations seront organisées à travers toute l'Europe, ainsi que des campagnes d'information, d'éducation et de sensibilisation. Elle sera aussi l'occasion de chercher des réponses aux défis posés par la diminution des budgets publics de la culture, une participation déclinante aux activités culturelles traditionnelles, les pressions environnementales sur les sites du patrimoine, l'évolution des chaînes de valeur et la transformation numérique.

It will provide an opportunity to seek answers to the challenges of decreasing public budgets in culture, declining participation in traditional cultural activities, environmental pressures on heritage sites, evolving value chains and digital transformation.


J’espère que vos paroles seront suivies d’actions et que nous verrons en juin un Conseil très différent que celui que nous avons vu au printemps.

I hope that your words will be followed up with actions and that in June we will see a very different Council from the one that we saw in the spring.


J'ai deux brèves questions qui s'adressent au maire Everitt; j'espère que vos réponses seront aussi brèves.

I have two short questions that I hope will evince a short answer, and they are to you, Mayor Everitt.


Ainsi, pour le Moyen-Orient, nous souhaitons que le processus de paix soit soutenu par la présidence italienne, mais, pour atteindre cet objectif, il conviendra de prendre en considération toutes les parties concernées et de discuter avec elles. J’espère que vos travaux seront couronnés de succès, Monsieur le Président en exercice!

Similarly, for the Middle East, we hope that the peace process will be supported by the Italian Presidency, but to reach this goal it will be necessary to talk to and take into consideration all the parties involved. I wish you success in your work, Mr President-in-Office!


Ainsi, pour le Moyen-Orient, nous souhaitons que le processus de paix soit soutenu par la présidence italienne, mais, pour atteindre cet objectif, il conviendra de prendre en considération toutes les parties concernées et de discuter avec elles. J’espère que vos travaux seront couronnés de succès, Monsieur le Président en exercice!

Similarly, for the Middle East, we hope that the peace process will be supported by the Italian Presidency, but to reach this goal it will be necessary to talk to and take into consideration all the parties involved. I wish you success in your work, Mr President-in-Office!


Il faut espérer que ces mesures seront aussi suivies d’effet, car l’action de la Corée du Sud met réellement en danger les possibilités des chantiers navals européens de réussir dans une situation où la concurrence est déjà bien assez intense et dure.

Hopefully these measures will work, as South Korea’s operations really weaken the prospects for success of European shipyards in the face of already intense competition from elsewhere.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère que vos réponses seront aussi ->

Date index: 2021-05-05
w