Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Mesures seront éliminées
Note ce débat portera sur des points classifiés
SECRET UE

Traduction de «mesures seront aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mesures seront éliminées

measures shall be terminated


Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de sécurité délivrée par votre autorité nationale de sécurité. Les délégués qui ne sont pas en ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


Par mesure d'économie, ne seront disponibles en salle que les documents produits dans la semaine précédant la réunion.

To reduce costs, only documents produced in the week preceding the meeting will be available in the meeting room.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le président, toutes ces mesures seront utiles à nos secteurs des ressources naturelles, mais il y a aussi dans le Plan d'action économique des mesures qui seront utiles parce qu'elles stimuleront l'activité économique.

Mr. Chairman, while all of the measures I've cited will assist our natural resources sectors, there are other measures in the economic action plan that will also help by stimulating greater economic activity.


J’espère aussi que ces mesures seront mises en œuvre aussi vite que possible, car je ne crois pas que cette législation soit suffisante, et le seul moyen que nous ayons de voir si elle est réellement suffisante est de la faire adopter rapidement, afin de pouvoir la tester.

I also hope that these measures will be implemented as quickly as possible, as I do not believe that this legislation is sufficient, and the only way for us to find out if it is in fact sufficient is for us to get it through quickly so that we can test it.


Les habitants du Nord sont satisfaits de nombreuses mesures annoncées dans le budget, des mesures qui les aideront à de nombreux égards mais qui seront aussi utiles à tous les Canadiens.

Northerners are happy with a number of things in the budget which will help them in a lot of ways, but will also help all Canadians.


Les producteurs et les ouvriers de l'industrie sidérurgique de l'Union européenne, mais aussi ceux des sept pays tiers qui s'étaient rangés aux côtés de l'Union pour contester ces mesures, seront soulagés à l'annonce d'une telle nouvelle.

EU steel producers and workers will be relieved, as will those in the seven other countries which stood together with the EU in contesting these measures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil pourrait-il dire quelles données biométriques doivent figurer dans les documents dont il est question ci-dessus, dans quelle mesure l’enregistrement de ces données contrevient à la législation courante des États membres et viole le secret des données personnelles et de la vie privée du citoyen et comment garantie est donnée que ces données ne seront pas utilisées à des fins autres que les fins prévues puisque, hormis le reste, elles seront aussi mises à l ...[+++]

What biometric data is to be included on the above documentation and to what extent does this infringe current legislation in the Member States, breach the confidentiality of personal data and encroach upon the private life of the individual? What action will be taken to guarantee that such data will not be used for purposes other than those for which it was intended, having been made available to third parties without the necessary guarantees?


Le Conseil pourrait-il dire quelles données biométriques doivent figurer dans les documents dont il est question ci-dessus, dans quelle mesure l'enregistrement de ces données contrevient à la législation courante des États membres et viole le secret des données personnelles et de la vie privée du citoyen et comment garantie est donnée que ces données ne seront pas utilisées à des fins autres que les fins prévues puisque, hormis le reste, elles seront aussi mises à l ...[+++]

What biometric data is to be included on the above documentation and to what extent does this infringe current legislation in the Member States, breach the confidentiality of personal data and encroach upon the private life of the individual? What action will be taken to guarantee that such data will not be used for purposes other than those for which it was intended, having been made available to third parties without the necessary guarantees?


Il faut espérer que ces mesures seront aussi suivies d’effet, car l’action de la Corée du Sud met réellement en danger les possibilités des chantiers navals européens de réussir dans une situation où la concurrence est déjà bien assez intense et dure.

Hopefully these measures will work, as South Korea’s operations really weaken the prospects for success of European shipyards in the face of already intense competition from elsewhere.


Ces mesures comportent aussi la diffusion d'images satellitaires de très haute résolution pour aider à la reconstruction urbaine et au déminage ; elles seront utiles aussi pour d'autres programmes d'assistance.

The provision of high-resolution satellite images for urban reconstruction and mine clearing purposes is also included, which will be useful for other assistance programmes.


Des mesures juridiques à caractère obligatoire seront aussi nécessaires pour contraindre les États membres à respecter leurs quotas.

There must also be legally binding measures obliging the Member States to comply with their quotas.


Dans ce contexte, bien que l'action déjà entreprise par le gouvernement britannique constitue un pas dans la bonne direction, de nouvelles mesures seront requises, aussi la décision d'aujourd'hui invite-t-elle le Royaume-Uni à présenter de nouvelles propositions pour lutter contre l'ESB au Royaume-Uni.

In this context while the action already taken by the UK Government is a step in the right direction further action will be required, which is why todays decision invites the United Kingdom to present further proposals to control BSE in the UK.




D'autres ont cherché : confidentiel ue     secret ue     mesures seront éliminées     mesures seront aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures seront aussi ->

Date index: 2021-03-21
w