Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'espère que tous les députés suivront mon exemple » (Français → Anglais) :

J'espère que tous les députés suivront mon exemple et voteront contre ce projet de loi.

I hope that all hon. members will join me by not voting for this bill.


Cette rivière vaut la peine d'être protégée et j'espère que tous les députés appuieront mon projet de loi.

This is a river worth protecting and I look forward to support for my bill by all members of the House.


J'espère que tous les députés, à mon instar, garderont en mémoire le souvenir de Shahbaz Bhatti et prendront le relais de sa lutte pour la liberté de religion et de conscience.

I hope that all of my colleagues will join me in not only remembering Shahbaz Bhatti but in carrying on his fight for freedom of religion and freedom of conscience.


Par ailleurs, je crois fermement que les efforts déployés par un gouvernement en vue d'économiser de l'argent et, plus particulièrement, de trouver des façons de prévenir la fraude, constituent un objectif tout à fait louable, et j'espère que tous les députés partagent mon point de vue à cet égard.

I certainly believe that it is a laudable goal, and I hope all members agree with me that it is a laudable goal, for any government to try to save money, and particularly to try to find ways to stop fraud from occurring.


J'espère que tous les députés appuieront mon projet de loi et permettront ainsi aux associations d'anciens combattants ainsi qu'à leurs membres de profiter d'une aide financière.

I hope all members of the House will support my bill and give financial relief to veterans' organizations and their members.


Je voudrais dire au député que j’espère que bien d’autres États membres suivront l’exemple de ceux qui ont déjà signé et ratifié ces conventions importantes.

I would like to tell the honourable Member that I hope that more Member States would follow the example of those who have already signed and ratified those important conventions.


J’espère que tous suivront lexemple de l'Union européenne à cet égard.

I hope that all will follow the example of the European Union in this respect.


La Commission salue tous les États membres qui ont déjà renforcé leur législation antitabac et espère que les autres suivront leur exemple vers une Europe sans tabac.

The Commission welcomes all Member States that have already strengthened their smoke free laws, and hopes that others will follow their example towards a smoke free Europe.


Je suis satisfait de la position adoptée par le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens à ce sujet, et j’espère de tout mon cœur que les autres groupes suivront leur exemple.

I am happy with the position adopted by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats in this area, and I very much hope that the other groups will join them.


Mon propre pays, l’Estonie, n’était pas l’un des négociateurs lors de la phase initiale de cette procédure, mais j’ai suivi avec grand intérêt les travaux qui ont débouché sur le compromis. Je voudrais donc chaleureusement féliciter le Parlement pour le compromis qui a été atteint et dire que j’espère vraiment que les parlements nationaux suivront notre exe ...[+++]

My own country, Estonia, was not one of the negotiators in the initial phase of the process, but I followed the process that led to the compromises with great interest, and so I would like to emphatically congratulate Parliament for the compromise that has been achieved, and say that I really do hope that the national parliaments will follow our example.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère que tous les députés suivront mon exemple ->

Date index: 2023-01-09
w