Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suivront notre exemple " (Frans → Engels) :

Si nous utilisons moins de bois, d’autres régions du monde suivront notre exemple.

If we can use less timber, then other parts of the world will definitely learn from our example.


Si, après tout cela, l’Union européenne lance des procédures d’infraction à l’encontre du gouvernement et de l’état hongrois actuels, cela ouvrira finalement les yeux de ceux qui se faisaient encore des illusions quant à l’attitude de l’Union européenne à l’égard de la Hongrie, et je pense que la nation hongroise demandera son retrait de l’Union européenne, et que d’autres suivront notre exemple.

If, after all this, the European Union launches infringement proceedings against the current Hungarian Government and state, it will finally open the eyes of those who have ever had any illusions concerning the European Union’s attitude towards Hungary, and I believe that the Hungarian nation will demand our secession from the European Union, and there will be some who will follow our example.


Nous espérons que les gouvernements des provinces où le secteur manufacturier occupe une grande place suivront notre exemple et réduiront leur impôt des sociétés.

We certainly hope that other jurisdictions with large manufacturing sectors will follow suit and lower their corporate taxes.


Mon propre pays, l’Estonie, n’était pas l’un des négociateurs lors de la phase initiale de cette procédure, mais j’ai suivi avec grand intérêt les travaux qui ont débouché sur le compromis. Je voudrais donc chaleureusement féliciter le Parlement pour le compromis qui a été atteint et dire que j’espère vraiment que les parlements nationaux suivront notre exemple.

My own country, Estonia, was not one of the negotiators in the initial phase of the process, but I followed the process that led to the compromises with great interest, and so I would like to emphatically congratulate Parliament for the compromise that has been achieved, and say that I really do hope that the national parliaments will follow our example.


J’espère que les autres groupent suivront notre exemple.

I hope that the other groups will follow our lead.


De plus, j'espère que les pays tiers ? l'UE suivront notre exemple pour ce qui est de limiter la teneur en nicotine, goudron et monoxyde de carbone.

Secondly, I hope that countries outside the EU will follow our lead in cutting limits on nicotine, tar and carbon monoxide.


Maintenant que le Canada a tenu la promesse faite dans le livre rouge et qu'il a créé un poste de commissaire à l'environnement et au développement durable, nous espérons que les autres pays du monde suivront notre exemple.

It is our hope that now that Canada has gone forward with the red book commitment and installed a commissioner for environment and sustainable development, this will become a practice that hopefully will be followed by the other nations of the world.


Nous avons fermement l'intention d'honorer toutes nos obligations internationales, dans l'espoir que d'autres pays suivront notre exemple.

We have every intention of living up to all of our international obligations in the hopes that other countries will follow our example.


M. Stephen Harper (Calgary-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, les réformistes subiront une réduction de leur revenu réel parce que nous, et les libéraux qui suivront notre exemple, nous occuperons nous-mêmes de notre revenu de retraite plutôt que de le faire payer par le gouvernement du Canada.

Mr. Stephen Harper (Calgary West, Ref.): Mr. Speaker, Reformers will be taking a cut in their disposable income because Reformers and those Liberals who follow our lead will be taking care of their own retirement instead of having it paid for by the Government of Canada.


Comme je l'ai dit, j'espère que d'autres gouvernements provinciaux et territoriaux suivront notre exemple et modifieront leurs lois respectives sur le travail afin de protéger les emplois des parents d'enfants victimes de meurtre ou portés disparus et ceux des parents d'enfants gravement malades.

As I said, I hope that other provincial and territorial governments will follow our lead and amend their respective labour laws so that the jobs of parents of murdered or missing children and of parents of critically ill children are protected.


w