Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais que vous répondiez très brièvement " (Frans → Engels) :

J'aimerais que vous me répondiez très brièvement.

I'd like a very short answer.


J'aimerais aborder plusieurs points, de sorte que j'aimerais que vous répondiez aussi brièvement que possible, tout en me donnant des réponses complètes.

I have several points I'm going to try to touch on, so I'd like to have the answers as brief as possible without cutting short your response.


J'aimerais maintenant vous décrire très brièvement le mandat de notre bureau pour vous offrir notre opinion sur ce projet de loi selon la perspective des victimes d'acte criminel au Canada.

I would now like to very briefly describe our office's mandate and provide our opinion on the Bill from the point of view of victims of crime in Canada.


Monsieur Prescott, j'aimerais que vous répondiez très brièvement si possible, s'il vous plaît.

A very short answer, Mr. Prescott, if you can, please.


Il y a une autre question à laquelle j'aimerais que vous répondiez assez brièvement.

There is one other question to which I would ask you to give me a fairly brief answer.


À ce stade, j'aimerais distinguer quelques points, très brièvement naturellement, qui constituent l'essentiel de mon rapport, afin d'informer la Chambre de la situation réelle sur le terrain ainsi que de la pensée générale de la commission des affaires juridiques en général.

At this point I should like to single out a few points, naturally very briefly, which form the crux of my report, so as to inform the House of the actual situation on the ground as well as the overall thinking of the Committee on Legal Affairs as a whole.


J'aimerais que vous répondiez à une question en particulier: comme vous, en tant que présidence portugaise, avez décidé d'agir pratiquement seul, en excluant les autres pays, comme le mien, des négociations avec les Nations unies –, mais ce n'est une question pour ce forum – j'aimerais savoir quand vous comptez déposer la résolution.

I would like you to answer a specific question: since you, as the Portuguese Presidency, have decided to act practically alone, excluding other countries such as my own from the United Nations negotiations – but that is not an issue for this forum – I would like to know when you are tabling the resolution.


L’autre sujet dont j’aimerais parler très brièvement, Monsieur le Président, ce sont les Balkans.

The other issue I wanted to mention, very briefly, Mr President, is that of the Balkans.


À cet effet, nous avons déterminé quelques priorités que, en fonction des vos interventions, Mesdames et Messieurs, j’aimerais commenter très brièvement.

This is why we have set out various priorities, on which, in response to your speeches, I should like to briefly comment.


Je vous avais posé une question hier - et je sais que le temps était limité - mais j'aimerais que vous me répondiez très clairement à la question de savoir quel est le pourcentage des manquements.

Yesterday, I asked you a question – I appreciate there was not much time – but I should like to have a completely clear answer from you to the question of how great a percentage of error there is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais que vous répondiez très brièvement ->

Date index: 2024-10-21
w