Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "j'aimerais donc maintenant laisser " (Frans → Engels) :

À cet égard, j'aimerais donc maintenant laisser parler Jason, un jeune qui fréquente aujourd’hui un carrefour jeunesse-emploi et qui a connu la violence, l'intimidation, la toxicomanie, les carences familiales et l'itinérance.

It's only fitting that we hear from one of our young people. Violence, bullying, substance abuse, family issues, homelessness: Jason, a current carrefour jeunesse-emploi client, has experienced all of them.


J'ai invité Gail Sparrow de la Première nation Musqueam à se joindre à nous ici aujourd'hui car elle peut vous parler plus directement de ce qu'elle a observé de première main au sein de sa collectivité. J'aimerais donc maintenant donner la parole à Gail.

I have invited Gail Sparrow from the Musqueam First Nation to join us here today because she can speak more directly to what she has observed first-hand in her community, and so I would like at this time to turn things over to Gail.


J'aimerais donc maintenant vous donner la chance, compte tenu du temps que vous avez eu pour examiner la question.car vous avez établi une distinction entre maintenant et ce que vous saviez à l'époque.

So I'd like to give you the chance now, with the time you've had to look at it.because you made a distinction between today and what you knew at the time.


J'aimerais donc inviter la minorité qui s'oppose à la dissociation de laisser de côté les intérêts nationaux, qui disparaissent à court terme, et de prendre des mesures pour participer à la construction d'une Europe qui soit forte et sûre en termes d'approvisionnement énergétique.

I would therefore like to invite the minority that is against unbundling to leave aside national interests, which disappear in the short term, and to take steps towards joining in building a Europe that is strong and secure in terms of its energy supply.


J'aimerais donc aujourd'hui féliciter mes collègues MM. Méndez de Vigo et Corbettay, d'avoir rédigé l'ébauche d'un rapport que nous allons maintenant voter.

Therefore I would like, today, to congratulate my colleagues Mr Méndez de Vigo and Mr Corbett, who have drafted the report on which we are now going to vote.


Je vais donc maintenant laisser la parole à d'autres députés qui souhaitent sans aucun doute contribuer à ce débat (1620) [Français] Le président suppléant (M. Marcel Proulx): À l'ordre, s'il vous plaît.

I do not want to speak too long on this, so now I will allow other members who no doubt want to contribute to this debate (1620) [Translation] The Acting Speaker (Mr. Marcel Proulx): Order, please.


En Europe, il convient donc maintenant de laisser les autorités des États membres faire leur travail pour que les éleveurs regagnent la confiance totale des consommateurs, tout en poursuivant résolument à l'intérieur de l'Union les efforts nécessaires pour parvenir à une véritable traçabilité.

In Europe, we must now, therefore, allow the authorities of the Member States to get on with their work so that farmers can regain the total confidence of consumers, whilst, within the Union, resolutely making the necessary efforts to provide real traceability.


Je reviens donc maintenant sur chacun de ces points, mais brièvement pour laisser du temps à notre débat.

I shall now return to each of these points, but only briefly in order to leave time for the debate.


J'aimerais donc maintenant profiter de l'occasion pour clarifier certains renseignements dont le commissaire Zaccardelli a fait part au sénateur Fraser lorsqu'il a comparu devant vous la semaine dernière.

I would like to take the opportunity to clarify some information provided by Commissioner Zaccardelli to Senator Fraser when he appeared before you last week.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais donc maintenant laisser ->

Date index: 2022-09-26
w