Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai écouté très attentivement vos commentaires » (Français → Anglais) :

– (EL) Monsieur le Président, j’ai écouté très attentivement les commentaires de mes collègues députés.

– (EL) Mr President, I have listened very carefully to the comments made by my fellow Members.


J’ai écouté très attentivement vos appels à des procédures très claires une fois que l’initiative est reçue et que les signatures sont collectées.

I listened very carefully to your calls for having very clear procedures once the initiative is successful and once the signatures are collected.


J’ai écouté très attentivement vos appels à des procédures très claires une fois que l’initiative est reçue et que les signatures sont collectées.

I listened very carefully to your calls for having very clear procedures once the initiative is successful and once the signatures are collected.


Monsieur Bell, j'ai écouté très attentivement vos commentaires sur la démocratisation forcée.

Mr. Bell, I've been listening very carefully to what you've been saying about enforced democratization.


Monsieur le Président, à l'instar d'autres députés, j'ai écouté très attentivement les commentaires du député.

Mr. Speaker, once again, I listened very carefully, as have other members of the House, to the comments made by the member.


Par conséquent, j'exhorte tous les députés à donner leur appui à la portée et à l'orientation fondamentale du discours du Trône proprement dit et à rejeter le sous-amendement lors du vote qui aura lieu plus tard ce soir (1520) M. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, PCC): Monsieur le Président, j'ai écouté très attentivement les commentaires de mon collègue de la Saskatchewan.

Therefore, I would urge all hon. members to support the thrust and the fundamental direction of the throne speech itself and to defeat the subamendment in the voting later tonight (1520) Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, CPC): Mr. Speaker, I have listened very carefully to the comments of my colleague from Saskatchewan.


Vladimír Špidla, membre de la Commission. - (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai écouté très attentivement vos remarques et commentaires, et je voudrais une fois de plus remercier l’Assemblée pour ces contributions inestimables.

Vladimír Špidla, Member of the Commission (CS) Mr President, ladies and gentlemen, I have listened very closely to your observations and comments, and I should like to thank the House once again for these valuable contributions.


J’ai écouté très attentivement vos arguments et suis tout à fait convaincue que, si nous poursuivons notre dialogue et notre coopération tout au long des phases successives du processus législatif, la Commission pourra répondre à bon nombre de vos préoccupations et que cela ne pourra que bénéficier à nos propositions.

I have been listening carefully to your arguments and I am absolutely convinced that, as we continue our dialogue and cooperation through the consecutive stages of the legislative process, the Commission will be able to accommodate many of your concerns and that it will be to the benefit of our proposals.


M. Rob Merrifield (Yellowhead, Alliance canadienne): Monsieur le président, j'ai écouté très attentivement les commentaires de mon collègue.

Mr. Rob Merrifield (Yellowhead, Canadian Alliance): Mr. Chairman, I listened very closely to my hon. colleague's comments.


Le président: Professeur Granatstein, j'ai écouté très attentivement vos commentaires au sujet de la formulation d'une proposition relative à notre participation au Commandement nordique.

The Chairman: Professor Granatstein, I listened carefully to your comments about working out a proposal that complemented the Northern Command.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai écouté très attentivement vos commentaires ->

Date index: 2023-06-03
w