Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai aussi beaucoup appris » (Français → Anglais) :

J'ai également beaucoup appris auprès des militants pour la paix, contre la guerre et pour le désarmement nucléaire; auprès des couples homosexuels, gays et lesbiennes, qui sont résolus à obtenir la reconnaissance de cette importante institution qu'est le mariage; auprès de ceux qui sont détenus et qui s'efforcent d'obtenir l'annulation de certificats de sécurité; auprès des résistants à la guerre; auprès des militants locaux qui défendent les sans-abri et les démunis, l'environnement et la sécurité dans l'industrie et les transpo ...[+++]

I have learned much from peace, anti-war and nuclear disarmament activists; from gay and lesbian couples determined to walk through the front door of the important institution of marriage; from those detained and working to repeal security certificates; from war resisters; from local activists on homelessness and poverty, the environment and industrial and transportation safety; from animal rights activists; from the labour movement and refugees, immigrants and temporary workers and their allies; from supporters of CBC/Radio Canada and those seeking more open government.


Il est question ici d’une importante étude sur l’éducation et, comme c’est la première étude à laquelle j’ai participé à titre de député, j'ai aussi beaucoup appris de cet exercice.

This was an important study that was the first that I took part in as a member of Parliament and, as such, was not only a study on education but was very much an education for me.


Honorables sénateurs, pendant les débats sur mon projet de loi qui proposait d'abolir la TPS applicable aux imprimés, j'avoue que j'ai moi aussi beaucoup appris.

Honourable senators, I will share with you that during debate on my bill to eliminate the GST on reading material, I, too, learned a lot.


Mme Maij-Weggen m’a aussi beaucoup appris en matière de flexibilité, une qualité importante lorsqu’il s’agit de coopération européenne.

I have also learned a lot about flexibility from Mrs Maij-Weggen, something that is an important feature of European cooperation.


Les nombreux voyages que j’ai effectués après le 11 septembre, souvent en compagnie de Romano Prodi et de Javier Solana, ainsi que les discussions que j’ai eues avec ceux qui se battent pour une autre mondialisation, m’ont beaucoup appris, notamment sur la place de notre Union dans le monde.

I have learned a great deal from the many trips I have undertaken since 11 September, mostly accompanied by Romano Prodi and with Javier Solana, and the dialogue with the alternative globalists, especially concerning the Union’s place in the world.


Entre-temps, nous avons tous beaucoup appris des lobbyistes sur les difficultés de mettre en œuvre cette politique, comme l'illustre le fait qu'il soit même difficile d'identifier le nombre de produits chimiques dont nous parlons.

In the meantime all of us have learnt a great deal from the lobbyists about the difficulties of putting the policy into practice, as is well illustrated by the difficulty of identifying even the number of chemicals we are talking about.


Au cours des dix dernières années, j'ai certainement beaucoup appris en matière de concurrence et des opportunités qu'elle offre, mais personne ne me convaincra qu'une question aussi fondamentale que la sécurité sociale des personnes âgées doit être exposée à la concurrence.

I have certainly learnt a great deal over the last ten years about competition and what it can achieve, but no one can convince me that an issue as fundamental as social security provision in old age should be subject to competition.


Étant nouveau dans cette Assemblée et travaillant pour la première fois sur la directive sur les télécommunications, j'ai certainement beaucoup appris du processus et je pense que c'est aussi le cas pour d'autres collègues.

As a Member new to this House with his first involvement in work on the telecommunications directive, I have certainly learnt a lot from the process, and I think other colleagues have as well.


J'ai certes beaucoup appris, pour dire le moins, à siéger à ce comité et à entendre des témoins.

It certainly has been a learning experience to say the least, to sit on that committee and hear witnesses.


Fasciné, j'ai également beaucoup appris sur cette alchimie de l'art et de la science qui donne naissance aux pièces les plus innovantes, les plus prisées et les plus splendides que le monde n'ait jamais vues.

I have also been fascinated and informed by the unbelievable marriage of art and science that produces the most innovative, attractive, sought-after collectible coins in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai aussi beaucoup appris ->

Date index: 2023-05-11
w