Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai appuyée selon laquelle nous allions » (Français → Anglais) :

Bon nombre d'entre nous étions à la Chambre en novembre 1989, quand Ed Broadbent a proposé une motion, que j'ai appuyée, selon laquelle nous allions faire le nécessaire pour éliminer la pauvreté au Canada dans les dix années suivantes.

Many of us were here in November 1989 when Ed Broadbent posed a motion, seconded by me, that we would do whatever was necessary to eradicate child poverty in Canada in the next 10 years.


Cette évolution est appuyée par une nouvelle règle, en vigueur depuis septembre 2017, selon laquelle 40 % au moins des projets relevant du volet «Infrastructures et innovation» doivent contribuer à la réalisation des objectifs en matière de climat.

This is supported by a new rule in place since September 2017 whereby at least 40% of projects under the infrastructure and innovation window should contribute to the climate objectives.


Notre conviction inébranlable et pragmatique selon laquelle le commerce apporte la prospérité ne nous empêche pas de défendre nos travailleurs et nos entreprises avec tous les outils légitimes quand d'autres ne respectent pas les règles.

Our unshakable and facts-based conviction that trade brings prosperity will not prevent us from defending our workers and companies with all legitimate tools when others do not play by the rules.


Indépendamment du résultat des élections américaines, nous devrions oublier au plus vite cette croyance largement répandue selon laquelle les Américains continueront toujours à assurer la sécurité des Européens.

Irrespective of the outcome of the US election, we should as soon as possible forget the widely held belief that the Americans will always go on ensuring that Europeans are secure.


Nous devons en finir avec cette vieille rengaine selon laquelle le succès est national, et l'échec européen.

We have to stop with the same old story that success is national, and failure European.


Aujourd’hui, nous avons conforté davantage notre position, selon laquelle Google a favorisé indûment son propre service de comparaison de prix dans ses pages de résultats de recherche générale.

Today, we have further strengthened our case that Google has unduly favoured its own comparison shopping service in its general search result pages.


Le comité a adopté une motion selon laquelle nous allions poursuivre la période de questions, à raison de cinq minutes pour le Parti conservateur, cinq minutes pour Nouveau Parti démocratique et de cinq minutes pour le Parti libéral du Canada.

The committee passed a motion in which we would continue on with the round of questioning, five minutes for the Conservative Party, five minutes for the New Democratic Party, and five minutes for the Liberal Party of Canada.


L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, étant donné que nous avons plus tôt aujourd'hui proposé et adopté une motion selon laquelle nous allions continuer les hommages au sénateur Atkins et qu'il est présent en ce moment, je proposerais qu'on lui rende maintenant hommage et que tous les articles inscrits au Feuilleton et Feuilleton des Avis demeurent à leur place respective jusqu'à demain.

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, since, earlier today we moved and adopted a motion to continue paying tribute to Senator Atkins and he is currently present, I would propose that we pay tribute to Senator Atkins now and that all other items on the Order Paper and Notice Paper remain in the same order until tomorrow.


Nous avons adopté ce matin une motion selon laquelle nous allions débattre des articles et les mettre aux voix un à un.

We adopted a motion this morning that it would be debated and voted on individually.


Mais qui peut dire ce qu'elle sera dans 50 ans (1725) Ces données sont plus plausibles que la fraude qu'a constituée la création de Petro-Canada et selon laquelle nous allions manquer de pétrole brut classique et qu'il fallait immédiatement dépenser six millions de dollars de deniers publics pour créer Petro-Canada.

Certainly they are statistically correct today, but 50 years from now who is to say what that might be (1725 ) It has more truth to it than the fraud that was perpetrated in the creation of Petro-Canada whereby we were running out of conventional crude oil and had to move immediately to spend $6 billion of taxpayers' dollars to create Petro-Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai appuyée selon laquelle nous allions ->

Date index: 2024-11-15
w