Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La déclaration selon laquelle...cesse d'être applicable
Souscrire à l'affirmation selon laquelle

Traduction de «pragmatique selon laquelle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la déclaration selon laquelle...cesse d'être applicable

declaration of termination


doctrine espagnole selon laquelle l'administration est liée par son comportement antérieur

estoppel


pétition selon laquelle la demande internationale doit être traitée conformément au PCT

petition to the effect that the international application be processed according to the PCT


règle selon laquelle les grandes institutions ne s'achètent pas entre elles

big shall not buy big policy


souscrire à l'affirmation selon laquelle

be satisfied with the argument that


Entente selon laquelle les États-Unis pourraient utiliser le plasma canadien en cas de pénurie

Short Supply Agreement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre conviction inébranlable et pragmatique selon laquelle le commerce apporte la prospérité ne nous empêche pas de défendre nos travailleurs et nos entreprises avec tous les outils légitimes quand d'autres ne respectent pas les règles.

Our unshakable and facts-based conviction that trade brings prosperity will not prevent us from defending our workers and companies with all legitimate tools when others do not play by the rules.


La solution constructive est dans ce cas-ci une meilleure politique gouvernementale qu'une décision prise une fois pour toutes selon laquelle l'excédent appartient à A ou à B. Cependant, il m'arrive aussi d'être pragmatique.

I think evolutionary movement here is better public policy than an overall once-and-for-all determination that it belongs to A or B. However, some days I am a pragmatist.


117. prend acte de l'évaluation de la Cour selon laquelle la réaction rapide de la Commission face à la crise financière et son attitude pragmatique ont largement contribué à ce qu'aucune des principales institutions financières ayant son siège dans l'Union ne fasse faillite;

117. Takes note of the Court of Auditors' s assessment that the Commission has promptly and effectively reacted to the financial crisis, and in this way has contributed substantially to avoiding the bankruptcy of any major financial institution headquartered in the Union;


117. prend acte de l'évaluation de la Cour selon laquelle la réaction rapide de la Commission face à la crise financière et son attitude pragmatique ont largement contribué à ce qu'aucune des principales institutions financières ayant son siège dans l'Union ne fasse faillite;

117. Takes note of the Court of Auditors' s assessment that the Commission has promptly and effectively reacted to the financial crisis, and in this way has contributed substantially to avoiding the bankruptcy of any major financial institution headquartered in the Union;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De façon pragmatique, il n'existe aucune donnée empirique qui corrobore l'idée selon laquelle la menace d'une détention décourage la migration clandestine ou dissuade qui que ce soit de demander asile.

Pragmatically, there is no empirical evidence that the prospect of being detained deters irregular migration, or discourages persons from seeking asylum.


2. réaffirme sa position selon laquelle, pour l'heure, le partenariat avec la fédération de Russie ne peut avoir qu'un caractère pragmatique; estime néanmoins qu'après l'accord dégagé entre les États membres, tout doit être mis en œuvre pour engager la Russie et l'inciter, de manière constructive et franche, à entamer des négociations sur un nouvel accord ambitieux fondé sur les valeurs et les intérêts communs;

2. Reiterates its view, in this regard, that at present the partnership with the Russian Federation can only be of a pragmatic nature; believes, nevertheless, that after the agreement reached between the Member States every effort must be made to engage and challenge Russia in a constructive and open way with a view to starting negotiations on a new and far-reaching agreement based on genuinely shared common values and interests;


1. réaffirme sa conviction selon laquelle la Russie reste un important partenaire pour une coopération pragmatique, partenaire avec lequel l'UE partage non seulement des intérêts économiques et commerciaux mais aussi l'objectif d'une coopération étroite sur la scène internationale et dans le voisinage commun; se félicite de l'engagement pris par le nouveau président de Russie de garantir l'état de droit et la démocratie, et exprime l'espoir que M. Medvedev fera de l'approfondissement des relations avec l'Union eu ...[+++]

1. Reconfirms its conviction that Russia remains an important partner for pragmatic cooperation with whom the EU shares not only economic and trade interests but also the objective of cooperating closely in the international arena as well as in the common neighbourhood; welcomes the stated commitment by the newly elected President of Russia to guarantee the rule of law and democracy, and expresses the hope that Mr Medvedev will give priority to the deepening of relations with the European Union;


— vu la déclaration du 22 février 2006 de la Présidence, selon laquelle l'Union européenne soutient vigoureusement le dialogue entre le gouvernement chinois et les envoyés du Dalaï Lama et espère que les deux parties auront à cœur d'aborder de bonne foi les problèmes de fond afin de dégager des solutions pragmatiques susceptibles de contribuer à un règlement pacifique et durable de la question du Tibet qui soit accepté par les deux parties,

– having regard to the statement made by the Presidency on 22 February 2006 that the European Union strongly supports the dialogue between the Government of the People's Republic of China and Envoys of His Holiness the Dalai Lama and hopes that both parties will be willing to address, in good faith, substantive issues in order to find pragmatic solutions which can contribute to a peaceful and sustainable settlement for Tibet that both sides can agree upon,


Ma suggestion est donc que l'on traite de la réalité au Canada et ceci va paraître terriblement pragmatique, mais je pense que c'est légitime selon laquelle, historiquement, il y a eu cette institution appelée mariage et qui a été définie d'une certaine façon.

So my suggestion is that we deal with the reality in Canada and this sounds terribly pragmatic, but I think it's legitimate that historically there has been this institution called marriage, and it has been defined in a certain way.


Je sais que la Canadian Cattlemen's Association a proposé une approche pragmatique selon laquelle des tests supplémentaires seraient effectués sur la viande destinée aux pays et aux marchés exigeant un dépistage complet.

I know the Canadian Cattlemen's Association have suggested a pragmatic approach that provides for additional testing for meat destined for specific countries and markets that require 100 per cent testing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pragmatique selon laquelle ->

Date index: 2025-05-18
w