Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "issues de minorités ethniques demeure trop " (Frans → Engels) :

La participation au marché du travail des femmes issues de minorités ethniques demeure trop ignorée.

The labour participation of women from ethnic minorities remains underexposed.


Des méthodes d'éducation spécifiques doivent être envisagées pour les jeunes filles issues de minorités ethniques et/ou de milieux défavorisés, puisque, pour certaines d'entre elles, la maternité reste encore le seul moyen de s'intégrer dans la société.

Specific educational methods are needed for young girls from ethnic minorities and/or those with a disadvantaged background, since for some of them maternity still constitutes the only means of social integration.


R. considérant que, le 15 juillet 2014, Zainab Hawa Bangura, représentante spéciale du secrétaire général des Nations unies chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, a déclaré en substance qu'il existait au demeurant des informations indiquant que les minorités ethniques et religieuses faisaient l'objet d'agressions physiques ciblées, notamment d'actes de violence sexuelle; que, le 3 août 2015, à l'occasion du premier anniversaire de la tragédie de Sinjar, elle a déclaré que, ...[+++]

R. whereas on 15 July 2014 the Special Representative of the UN Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, Zainab Hawa Bangura, has stated that in Iraq ‘there are also reports that ethnic and religious minorities have been targeted for physical assault, including sexual violence’; whereas on 3 August 2015, the first anniversary of the Sinjar tragedy, she stated that: ‘In the days that followed, amidst horrific killings, ISIL hunted down and caught hundreds of women and girls from ethnic and religion minori ...[+++]


5. demande instamment à la Commission de tenir compte, lors de l'élaboration de la stratégie de suivi pour sa feuille de route, de la crise économique et financière, des conséquences du changement climatique, du développement durable, du vieillissement de la société, de la situation des femmes issues des minorités ethniques, notamment des femmes roms, ainsi que des priorités de la feuille de route actuelle, à savoir une même indépendance économique pour les femmes et les hommes, notamment, selon le point 116 du programme, en luttant contre les formes mult ...[+++]

5. Urges the Commission, when preparing its follow-up strategy to its Roadmap, to take into account the economic and financial crisis, the impact of climate change on women, sustainable development, ageing society, and the situation of women from ethnic minorities, especially Romani women, as well as the following current Roadmap priorities: equal economic independence for women and men, including subpoint 1.6 on combating multiple discrimination against women from ethnic minorities and migrant women; combining work, family and private life; equal parti ...[+++]


5. demande instamment à la Commission de tenir compte, lors de l'élaboration de la stratégie de suivi pour sa feuille de route, de la crise économique et financière, des conséquences du changement climatique, du développement durable, du vieillissement de la société, de la situation des femmes issues des minorités ethniques, notamment des femmes roms, ainsi que des priorités de la feuille de route actuelle, à savoir une même indépendance économique pour les femmes et les hommes, notamment, selon le point 116 du programme, en luttant contre les formes mult ...[+++]

5. Urges the Commission, when preparing its follow-up strategy to its Roadmap, to take into account the economic and financial crisis, the impact of climate change on women, sustainable development, ageing society, and the situation of women from ethnic minorities, especially Romani women, as well as the following current Roadmap priorities: equal economic independence for women and men, including subpoint 1.6 on combating multiple discrimination against women from ethnic minorities and migrant women; combining work, family and private life; equal parti ...[+++]


35. estime que l'emploi est un facteur déterminant d'inclusion sociale; demande par conséquent des réformes qui orientent les dépenses publiques vers l'accroissement des taux d'emploi et de retour à l'emploi, incitent au travail en supprimant les pièges de la pauvreté et d'autres formes d'exclusion sociale, et demande que soit traité en urgence la question du nombre élevé de femmes et de personnes appartenant à certaines minorités ethniques qui sont sans emploi et nombreuses à être confrontées à des obstacles soc ...[+++]

35. Considers that employment is a decisive factor in achieving social inclusion; therefore, calls for reforms that direct public spending towards raising employment rates and return-to-work rates and provide incentives to work by eliminating poverty traps and other forms of social exclusion, and address as a matter of urgency the numbers of women and of persons from some ethnic minorities who are unemployed, many of whom face societal and/or structural barriers to entering the labour market; ...[+++]


34. estime que l'emploi est un facteur déterminant d'inclusion sociale; demande par conséquent des réformes qui orientent les dépenses publiques vers l'accroissement des taux d'emploi et de retour à l'emploi, incitent au travail en supprimant les pièges de la pauvreté et d'autres formes d'exclusion sociale, et demande que soit traité en urgence la question du nombre élevé de femmes et de certaines minorités ethniques qui sont sans emploi et nombreuses à être confrontées à des obstacles sociétaux et/ou structurels ...[+++]

34. considers that employment is a decisive factor in achieving social inclusion; therefore, calls for reforms that direct public spending towards raising employment rates and return to work rates and provide incentives to work by eliminating poverty traps and other forms of social exclusion, and address as a matter of urgency the numbers of women and some ethnic minorities who are unemployed, many of whom face societal and/or structural barriers to entering the labour market; study and addr ...[+++]


29. Des pratiques responsables - et notamment non discriminatoires - de recrutement pourraient faciliter l'embauche de personnes issues de minorités ethniques, de travailleurs âgés, de femmes, de chômeurs de longue durée et des personnes défavorisées sur le marché de l'emploi.

29. Responsible recruitment practices, involving in particular non-discriminatory practices, could facilitate the recruitment of people from ethnic minorities, older workers, women and the long-term unemployed and people at disadvantage.


La plate-forme AGE a attiré l'attention sur le risque de discrimination multiple auquel doivent faire face les femmes âgées issues de minorités ethniques et l'ILGA était particulièrement préoccupée par le chevauchement complexe entre l'identité religieuse et l'orientation sexuelle.

The AGE Platform drew attention to the risk of multiple discrimination faced by older women from ethnic minorities, and ILGA was particularly concerned about the complex overlap between religious identity and sexual orientation.


- les migrants, les personnes issues de minorités ethniques et les autres groupes défavorisés, qui doivent toujours faire face à des obstacles importants pour entrer dans le marché du travail.

- immigrants, people from ethnic minorities and other disadvantaged groups are still confronted with significant obstacles to the labour market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

issues de minorités ethniques demeure trop ->

Date index: 2025-05-18
w