Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des femmes issues de minorités ethniques demeure trop » (Français → Anglais) :

La participation au marché du travail des femmes issues de minorités ethniques demeure trop ignorée.

The labour participation of women from ethnic minorities remains underexposed.


Dans sa communication intitulée «Développer la dimension européenne du sport» , la Commission proposait des actions portant en particulier sur l'accès au sport pour les femmes immigrées et les femmes issues des minorités ethniques, l'accès à des postes à responsabilité et la lutte contre les stéréotypes sexistes.

In its Communication on the development of the EU dimension in sport the Commission proposed actions focussing especially on access to sport for immigrant women and women from ethnic minorities, access to decision-making positions and the fight against gender stereotypes.


Il ressort cependant des données que certaines catégories de personnes — dont les jeunes, les personnes âgées, les femmes et les personnes issues des minorités ethniques — rencontrent parfois des obstacles plus importants lorsqu’elles tentent de créer leur propre entreprise.

However, the data suggests that some groups, including young people, old people, women, and ethnic minorities, may face stronger barriers to start their own businesses.


5. demande instamment à la Commission de tenir compte, lors de l'élaboration de la stratégie de suivi pour sa feuille de route, de la crise économique et financière, des conséquences du changement climatique, du développement durable, du vieillissement de la société, de la situation des femmes issues des minorités ethniques, notamment des femmes roms, ainsi que des priorités de la feuille de route actuelle, à savoir une même indépendance économique pour les femmes et les h ...[+++]

5. Urges the Commission, when preparing its follow-up strategy to its Roadmap, to take into account the economic and financial crisis, the impact of climate change on women, sustainable development, ageing society, and the situation of women from ethnic minorities, especially Romani women, as well as the following current Roadmap priorities: equal economic independence for women and men, including subpoint 1.6 on combating multiple discrimination against women from ethnic minorities and migrant women; combining work, family and private life; equal parti ...[+++]


5. demande instamment à la Commission de tenir compte, lors de l'élaboration de la stratégie de suivi pour sa feuille de route, de la crise économique et financière, des conséquences du changement climatique, du développement durable, du vieillissement de la société, de la situation des femmes issues des minorités ethniques, notamment des femmes roms, ainsi que des priorités de la feuille de route actuelle, à savoir une même indépendance économique pour les femmes et les h ...[+++]

5. Urges the Commission, when preparing its follow-up strategy to its Roadmap, to take into account the economic and financial crisis, the impact of climate change on women, sustainable development, ageing society, and the situation of women from ethnic minorities, especially Romani women, as well as the following current Roadmap priorities: equal economic independence for women and men, including subpoint 1.6 on combating multiple discrimination against women from ethnic minorities and migrant women; combining work, family and private life; equal parti ...[+++]


Au Canada, il s'agit particulièrement de femmes autochtones, de femmes pauvres, de femmes issues d'autres minorités ethniques et de femmes aux prises avec des problèmes de santé mentale.

In this country, they are particularly indigenous women, poor women, other racialized women, and women with mental health issues.


Une attention particulière sera par ailleurs accordée à la promotion des compétences entrepreneuriales, la réduction de la pénurie de compétences et le soutien à certaines catégories d’entrepreneurs (femmes, jeunes, personnes âgées ou issues de minorités ethniques).

Special attention will be paid to promoting entrepreneurial skills, reducing the skills gaps and providing support to particular categories of entrepreneurs (women, young people, old people, and people from ethnic minorities).


29. Des pratiques responsables - et notamment non discriminatoires - de recrutement pourraient faciliter l'embauche de personnes issues de minorités ethniques, de travailleurs âgés, de femmes, de chômeurs de longue durée et des personnes défavorisées sur le marché de l'emploi.

29. Responsible recruitment practices, involving in particular non-discriminatory practices, could facilitate the recruitment of people from ethnic minorities, older workers, women and the long-term unemployed and people at disadvantage.


La plate-forme AGE a attiré l'attention sur le risque de discrimination multiple auquel doivent faire face les femmes âgées issues de minorités ethniques et l'ILGA était particulièrement préoccupée par le chevauchement complexe entre l'identité religieuse et l'orientation sexuelle.

The AGE Platform drew attention to the risk of multiple discrimination faced by older women from ethnic minorities, and ILGA was particularly concerned about the complex overlap between religious identity and sexual orientation.


5. SALUE la "déclaration de Vilnius", adoptée à l'issue de la conférence ministérielle intitulée "Europe and HIV/AIDS – New challenges, New Opportunities" (L'Europe et le VIH/SIDA: nouveaux défis, nouvelles possibilités) (Vilnius, Lituanie, 17 septembre 2004), dans laquelle est soulignée la nécessité de conjuguer les efforts pour renforcer les activités globales de prévention, y compris la formation des personnes et la mise en plac ...[+++]

5. WELCOMES the "Vilnius Declaration" as an outcome of the Ministerial Conference "Europe and HIV/AIDS – New challenges, New Opportunities" (Vilnius, Lithuania, 17 September 2004) highlighting the need for joint efforts to strengthen comprehensive prevention activities, including human capacity building and sustainable health care infrastructures, to provide universal access to care, support, and treatment , and to build effective partnerships between governments, civil society, private sector, and other international partners; moreover, recognising that in the European region the most vulnerable populations include drug injectors and their sexual partners, men who have sex with men, sex-workers, trafficked women, prisoner ...[+++]


w