Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACISJF
AJF
Amies de la Jeune Fille
Anémie essentielle des jeunes filles
Au pair
Chlorose
Chlorose des jeunes filles
Enterrement de vie de fille
Enterrement de vie de jeune fille
Fille au pair
Jeune fille au pair
Nom de jeune fille
Robe de jeune fille sage
Union Suisse des Amies de la Jeune Fille

Vertaling van "jeunes filles issues " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
anémie essentielle des jeunes filles | chlorose | chlorose des jeunes filles

chlorosis | hypochromic anaemia


Union Suisse des Amies de la Jeune Fille; Amies de la Jeune Fille; AJF

Swiss Union Young Women's Friends; Young Women's Friends; YWF


Association catholique internationale des services pour la jeunesse féminine [ ACISJF | Association catholique internationale de protection de la jeune fille | Association catholique internationale des œuvres de protection de la jeune fille ]

International Catholic Society for Girls


Union Suisse des Amies de la Jeune Fille | Amies de la Jeune Fille [ AJF ]

Swiss Union Young Women's Friends | Young Women's Friends [ YWF ]


au pair | jeune fille au pair | employé au pair/employée au pair | fille au pair

baby sitter | childminder | au pair | child caretaker


enterrement de vie de jeune fille | enterrement de vie de fille

hen party | hen night | bachelorette party


Les filles victimes de violence sexuelle: guide à l'intention des très jeunes filles

When Girls Have Been Sexually Abused: A Guide for Young Girls




Blouses, tailles junior, jeunes filles et dames - Dimensionnelle (Prolongation de septembre 1984)

Blouses, Junior, Misses and Women's Sizes - Dimensions (Extension of September 1984)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des méthodes d'éducation spécifiques doivent être envisagées pour les jeunes filles issues de minorités ethniques et/ou de milieux défavorisés, puisque, pour certaines d'entre elles, la maternité reste encore le seul moyen de s'intégrer dans la société.

Specific educational methods are needed for young girls from ethnic minorities and/or those with a disadvantaged background, since for some of them maternity still constitutes the only means of social integration.


O. considérant que l'accès à l'enseignement formel primaire, secondaire et de troisième cycle, ainsi que le contenu du cursus enseigné aux jeunes filles et jeunes garçons est un facteur déterminant qui influe sur les différences entre les hommes et les femmes, et, partant, sur les choix et l'accès à certains droits; considérant qu'au sein de l'Union européenne, si l'accès des filles et des garçons à l'éducation semble généralement moins problématique qu'ailleurs dans le monde, il faut cependant souligner qu'ils ne bénéficient pas d'un accès équitable à tous les systèmes éducatifs et toutes les perspectives en matière d'éducation; considérant en particulier que l'accès des jeunes filles issues ...[+++]

O. whereas access to formal primary, secondary and third-level education and the content of the curriculum as taught to girls and boys is a major influencing factor on gender differences and, correspondingly, on choices and access to rights; whereas, while both girls’ and boys’ access to education may generally appear to be less problematic in the EU than in other parts of the world, it should nevertheless be pointed out that girls and boys are not equal in accessing and fully availing themselves of education systems and opportunities; whereas, in particular, access for girls from minority groups, such as girls from the Roma community ...[+++]


Q. considérant que l'accès à l'enseignement formel primaire, secondaire et de troisième cycle, ainsi que le contenu du cursus enseigné aux jeunes filles et jeunes garçons est un facteur déterminant qui influe sur les différences entre les hommes et les femmes, et, partant, sur les choix et l'accès à certains droits; considérant qu'au sein de l'Union européenne, si l'accès des filles et des garçons à l'éducation semble généralement moins problématique qu'ailleurs dans le monde, il faut cependant souligner qu'ils ne bénéficient pas d'un accès équitable à tous les systèmes éducatifs et toutes les perspectives en matière d'éducation; considérant en particulier que l'accès des jeunes filles issues ...[+++]

Q. whereas access to formal primary, secondary and third-level education and the content of the curriculum as taught to girls and boys is a major influencing factor on gender differences and, correspondingly, on choices and access to rights; whereas, while both girls’ and boys’ access to education may generally appear to be less problematic in the EU than in other parts of the world, it should nevertheless be pointed out that girls and boys are not equal in accessing and fully availing themselves of education systems and opportunities; whereas, in particular, access for girls from minority groups, such as girls from the Roma community, ...[+++]


Nous constatons de nos jours que ça peut arriver à n'importe quelle jeune fille, qu'elle soit issue de la classe moyenne canadienne, d'un autre pays ou d'une communauté autochtone.

What we're finding now is that this can happen to any girl, whether they are from middle-class Canada, whether they come in from another country, or whether they're aboriginal—this can happen to any vulnerable girl.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le centre s'occupe de tous les dossiers de personnes disparues au Canada, mais l'un des postes doit obligatoirement être occupé par un agent de police autochtone expérimenté et dévoué, issu des Services nationaux de police autochtones; cet agent est chargé de veiller à ce que l'on se penche sans relâche sur le problème des femmes et des jeunes filles autochtones portées disparues.

The centre's work will apply to all Canadian missing persons cases, but it includes a post for a dedicated, experienced aboriginal police officer from the National Aboriginal Policing Services to ensure a continuing focus on the specific issue of missing aboriginal women and girls.


17. recommande à la Commission et aux États membres de mettre en œuvre une politique destinée aux minorités nationales, ethniques et culturelles, sans oublier la minorité rom, permettant aux jeunes filles et aux garçons d'accéder à une éducation de qualité et d'y bénéficier de conditions égales, y compris en ce qui concerne les programmes préscolaires et de niveau zéro, en veillant plus particulièrement à une approche pluriculturelle facilitant l'intégration des jeunes femmes et des jeunes filles issues de minorités ou de communautés immigrées dans le système éducatif normal, en vue de lutter contre une double discrimination;

17. Recommends that the Commission and the Member States implement a policy for national, ethnic and cultural minorities, and not forgetting the Roma minority, which allows access to quality education and equal conditions in education for boys and girls, including preschool and zero grade programmes, paying particular attention to a multicultural approach that facilitates the integration of young women and girls from minorities and immigrant groups into the regular education system, with a view to combating double discrimination;


En matière d'égalités des chances pour tous, il est possible de déterminer sept domaines fondamentaux dans lesquels nous pouvons observer les discriminations des femmes et des jeunes filles en matière d'accès à l'éducation, à savoir: (1) les aspects économiques dans les familles défavorisées qui privilégient l'éducation des garçons, (2) les préjugés liés au genre lors du choix de la discipline scolaire, (3) les raisons objectives liées au genre qui font obstacle à l'achèvement des études, (4) les raisons liées au genre qui empêchent les jeunes femmes d'améliorer leur niveau de qualification grâce aux études supérieures, (5) les préjugés sociaux à l'égard des femmes instruites, (6) une reconnaissance professionnelle moindre pour les femmes a ...[+++]

In terms of equal opportunities for both genders, there are seven main factors that give rise to discrimination against young women and girls in terms of access to education: (1) economic considerations in socially disadvantaged families favouring education for boys; (2) gender-based prejudices in the choice of field of study; (3) objective gender-based reasons hindering the completion of studies; (4) gender-based reasons preventing young women from raising their level of qualification through further study; (5) society’s prejudices against educated women; (6) a lower level of professional recognition of women with higher education; ...[+++]


H. considérant que l'accès à l'éducation pour les jeunes femmes et les jeunes filles des minorités nationales, en particulier de la minorité Rom, ou pour les jeunes femmes et les jeunes filles issues de l'immigration est particulièrement limité, et/ou souvent marqué par la discrimination et la ségrégation dans les écoles, y compris les programmes de rattrapage, avec peu de ressources, du personnel non motivé et peu formé, des infrastructures déficitaires et des enseignements et méthodes de test inadaptés,

H. whereas access to education for girls and young women from national minorities, and in particular from the Roma minority, or for girls and young women from immigrant groups is particularly limited and/or often characterised by discrimination and segregation in schools, including remedial learning programmes, with few resources, unmotivated and untrained staff, poor infrastructure and inadequate educational programmes and testing methods,


Ce ne sont pas les exemples qui manquent de jeunes filles issues de ménages pauvres, de quartiers pauvres, qui se font « appâtées», terme utilisé par les travailleurs des services à l’enfance, par des adultes qui leur achètent des cadeaux, les emmènent au cinéma et les exposent à un mode de vie peut-être inconnu dans leur quartier en vue de les attirer chez eux pour leur faire du mal.

We can think of many examples where young women in poor households in poor neighbourhoods are being groomed, a term used among child care workers, where adults buy gifts for children, take them to the movies and show them a side of life that maybe they do not see in their neighbourhoods in an attempt to lure them back to their homes to do them evil.


Dans mon cas, jeune fille issue d'un milieu agricole traditionnel, j'avais le choix de devenir infirmière ou d'enseigner.

For myself, a young girl from a traditional farm environment I had a couple of choices; be a nurse, be a teacher.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeunes filles issues ->

Date index: 2022-08-16
w