Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «irak va-t-elle coûter » (Français → Anglais) :

Combien la guerre du premier ministre en Irak va-t-elle coûter aux Canadiens?

How much will Canadians pay for the Prime Minister's war in Iraq?


Combien cette Commission d'examen de la rémunération des juges fédéraux va-t-elle coûter aux contribuables canadiens?

How much is the judicial compensation and benefits commission going to cost Canadian taxpayers?


Alors, combien la mise en oeuvre de ce projet de loi va-t-elle coûter et quelle preuve a-t-il que ce projet de loi va vraiment permettre d'empêcher les crimes?

So, how much would it cost and where is the evidence to support his conclusions that this would actually prevent crime?


La situation à Falloudja est très préoccupante et, ces derniers mois, les événements de Nadjaf et de Bagdad ont montré que la violence couve également dans les régions chiites de l’Irak et qu’elle peut exploser à tout moment.

The situation in Fallujah is very alarming and over the past few months, what happened in Najaf and in Baghdad showed that violence is also bubbling away under the surface in the Shiite parts of Iraq and can explode at any time.


La situation à Falloudja est très préoccupante et, ces derniers mois, les événements de Nadjaf et de Bagdad ont montré que la violence couve également dans les régions chiites de l’Irak et qu’elle peut exploser à tout moment.

The situation in Fallujah is very alarming and over the past few months, what happened in Najaf and in Baghdad showed that violence is also bubbling away under the surface in the Shiite parts of Iraq and can explode at any time.


Nous pensons qu’à ce stade de développement international, l’Europe doit montrer qu’elle est non seulement capable d’agir sur la scène internationale et de contribuer à l’assistance humanitaire et à la reconstruction en Irak, mais qu’elle peut également chiffrer ce poste dans son budget.

We believe that, at this stage of international development, Europe needs to show that it is not only capable of acting on the world stage and assisting with humanitarian aid and reconstruction in Iraq, but can also put a figure for this item in its budget.


À aucun moment on ne pose des questions essentielles : combien ces normes d'accueil vont-elles coûter aux Etats membres, surtout compte tenu du fait qu'elles vont constituer un attrait supplémentaire pour une immigration de forme nouvelle ?

We fail to deal with some essential questions, such as how much these standards on reception are going to cost the Member States, especially as they will attract a new kind of immigrant. Have we set aside appropriations and, if so, where?


Ma première question est la suivante : combien ces mesures vont-elles coûter en plus en termes de primes pour animaux, idem pour une période de quatre à cinq ans ?

My first question is as follows: what will the additional cost of these measures be in animal premiums, over a period of four to five years?


Si on prévoit que les six premiers mois vont coûter 100 millions de dollars, combien la prolongation de la mission va-t-elle coûter?

If the first six months are projected to cost $100 million, how much will the extended complete mission cost?


Combien cette nouvelle taxe va-t-elle coûter aux Canadiens?

How much does that tax cost Canadians?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

irak va-t-elle coûter ->

Date index: 2025-08-03
w