Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "investissement devrait payer davantage " (Frans → Engels) :

Quoi qu'il en soit, s'il l'était, il devrait payer davantage pour ses limites de responsabilité.

He does not. But if he did have, he would have to pay more in liability limits.


D'après le projet de loi C-2, la génération du baby-boom devrait payer davantage, et nous sommes d'accord avec cela.

Bill C-2 says the baby boom generation should pay more, and with this we agree.


Et la personne qui encourt un plus grand risque devrait payer davantage, n'est-ce pas?

What is clear, though, is that And the person who carries larger risk should be paying more, should he not, or she?


Êtes-vous en train de dire que l'investisseur qui possède un investissement devrait payer davantage d'impôt?

Are you saying that if an investor had an investment, he should pay more tax? Is that what you're saying?


34. souligne que le budget de l'Union devrait être davantage utilisé pour stimuler les investissements; fait observer que, pour les projets dotés d'un potentiel commercial à long terme, la règle devrait être l'utilisation des fonds de l'Union en partenariat avec le secteur bancaire privé, en particulier par le biais de la Banque européenne d'investissement (BEI) et de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD);

34. Emphasises that greater use should be made of the EU budget to leverage investment; stresses that the norm for projects with long-term commercial potential should be that EU funds are used in partnership with the private banking sector, in particular via the European Investment Bank (EIB) and the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD);


34. souligne que le budget de l'Union devrait être davantage utilisé pour stimuler les investissements; fait observer que, pour les projets dotés d'un potentiel commercial à long terme, la règle devrait être l'utilisation des fonds de l'Union en partenariat avec le secteur bancaire privé, en particulier par le biais de la Banque européenne d'investissement (BEI) et de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD);

34. Emphasises that greater use should be made of the EU budget to leverage investment; stresses that the norm for projects with long-term commercial potential should be that EU funds are used in partnership with the private banking sector, in particular via the European Investment Bank (EIB) and the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD);


34. souligne que le budget de l'Union devrait être davantage utilisé pour stimuler les investissements; fait observer que, pour les projets dotés d'un potentiel commercial à long terme, la règle devrait être l'utilisation des fonds de l'Union en partenariat avec le secteur bancaire privé, en particulier par le biais de la Banque européenne d'investissement (BEI) et de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD);

34. Emphasises that greater use should be made of the EU budget to leverage investment; stresses that the norm for projects with long-term commercial potential should be that EU funds are used in partnership with the private banking sector, in particular via the European Investment Bank (EIB) and the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD);


Il se trouve que je ne suis pas d’accord avec le rapporteur lorsqu’il déclare que, selon diverses estimations, il sera bel et bien possible à l’avenir d’extraire suffisamment de pétrole pour répondre à la future demande, mais seulement en faisant payer davantage les consommateurs et en améliorant les conditions d’investissement.

I disagree with the rapporteur, in fact, when he states that, according to various estimates, it will be possible to extract sufficient quantities of oil to meet future demand also, but only by charging consumers more and by improving investment conditions.


62. est d'avis que les États membres et l'Union européenne doivent payer d'audace pour cesser d'être dépendants des combustibles fossiles et pour inverser l'insoutenable tendance actuelle; rappelle que le pic pétrolier mondial a été atteint en 2004; souligne que la durabilité écologique et sociale doit être au cœur même des programmes d'investissements publics de l'Union européenne et des États membres; fait observer que l'investissement devrait tendre à ...[+++]

62. Considers that the Member States and the EU must make bold efforts to end their dependency on fossil fuels and reverse the current unsustainable trend; recalls that world peak oil was reached in 2004; stresses that ecological and social sustainability must be at the heart of EU and Member State public investment programmes; notes that investments should be geared towards promoting renewable energies, decoupling economic growth from energy growth, improving energy efficiency and promoting energy savings via the reduction of the overall levels of energy consumption and calls on the Spring European Council to deliver concrete actions ...[+++]


Si un groupe est pénalisé à cause du service et qu'il paie moins, quelqu'un d'autre devrait payer davantage.

If you're going to penalize one group because of the service and therefore they pay less, then somebody else is going to have to pay more.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

investissement devrait payer davantage ->

Date index: 2021-12-28
w