Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Obligation à faible risque spécifique à payer

Traduction de «risque devrait payer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
obligation à faible risque spécifique à payer

debt obligation of low specific risk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, s'ils représentent un risque de 2 ou 3 p. 100, ils devraient payer à hauteur de 2 ou 3 p. 100 et si l'une des grandes compagnies crée un risque de 0,01 p. 100, alors elle ne devrait payer que 0,01 p. 100. On ne devrait pas se trouver avec.Les petits ne sont pas admis dans notre industrie parce qu'ils représentent un trop grand risque pour le programme et les grands se trouvent à subventionner les petits.

If they in fact created a risk of 2% or 3%, they should pay 2% or 3%, and if one of the larger companies creates a risk of 0.01%, they should pay 0.01%. There shouldn't be this.The little guys are not getting in because they create too much risk for the program, and the large guy is cross-subsidizing the little guys.


Et la personne qui encourt un plus grand risque devrait payer davantage, n'est-ce pas?

What is clear, though, is that And the person who carries larger risk should be paying more, should he not, or she?


Ensuite, signifier maintenant littéralement et figurément à l'ensemble des pays tiers — car il s'agit bien dans les faits d'une action unilatérale de l'Union européenne si cette partie de la proposition est adoptée — que leurs compagnies aériennes doivent payer pour les émissions de CO2 qu'elles produisent dans l'espace aérien de l'EEE représenterait un défi et ne devrait être envisagé qu'après des négociations bilatérales et/ou multilatérales, au sens de l'article 16 a) de la résolution de l'OACI, ce afin d'éviter le ...[+++]

To tell third countries directly and indirectly — because this is what unilateral EU action will amount to if the proposal is adopted — that their airlines will have to pay for CO2 emissions in EEA airspace would be challenging and should be considered only after bilateral and/or multilateral negotiations according to ICAO resolution Art. 16 a), in order to avoid the risk of a worldwide aviation/trade war.


Le rapporteur estime qu'il y a lieu de remédier aux lacunes actuelles de l'acquis en matière de défense des consommateurs dans, au minimum, les domaines suivants: les contrats de licence utilisateur final et les conditions contractuelles techniques devraient être soumis aux règles concernant les clauses abusives des contrats; les contrats conclus par des consommateurs et des professionnels dans le cadre de ventes aux enchères en ligne, ainsi que les contrats relatifs à des services de tourisme (billets d'avion, hôtel, location de voitures, services de loisirs, etc.) commandés individuellement par Internet devraient être soumis aux règles de la vente à distance; il conviendrait de simplifier et de standardiser les informations que le vende ...[+++]

In the rapporteur’s view, current shortcomings in the consumer acquis must be resolved at least in the following areas: end-user licence agreements and ‘technical contract terms’ should be subject to the rules on unfair contract terms; contracts concluded between consumers and professional traders in online auction sales, as well as contracts for tourists services (airline tickets, hotel accommodation, car rental, leisure time services etc.) ordered individually over the internet, should be subject to the rules on distance selling; the information that the vendor must provide to the purchaser in an electronic transaction should be simplified and standardised; the transparency of the supply chain in the digital environment on the vendor’s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'industrie du transport aérien Mme Bev Desjarlais (Churchill, NPD): Monsieur le Président, conformément à l'article 36 du Règlement, je présente des pétitions signées par des milliers de Canadiens de tout le pays qui désirent que le gouvernement, plutôt que de réduire la taxe sur la sécurité, la supprime entièrement, en reconnaissant qu'elle risque de créer un grave problème pour l'industrie, ce qui, nous le savons maintenant, est déjà fait, et en reconnaissant en outre qu'aucun voyageur canadien ne devrait payer pou ...[+++]

Airline Industry Mrs. Bev Desjarlais (Churchill, NDP): Mr. Speaker, with regard to Standing Order 36, I would like to present literally thousands of signatures on petitions throughout the country of Canadians who want the repeal of the government's security tax, not just to cut it down but repeal it, recognizing that it has the potential to create a serious problem for the industry, which we now know it has done, and to recognize that no Canadian traveller should pay for security on their own but that it should be something that the country does as a whole.


Il ne devrait pas être possible, par exemple, que des malades soient refusés, que des individus présentant un risque de maladie élevé doivent payer une prime plus importante ou que la couverture d’assurance soit plus chère pour les femmes car elles sont susceptibles de tomber enceintes.

It should not be possible, for example, for sick people to be turned down, for people with a high health risk to have to pay a higher premium, or for insurance cover to be more expensive for women because they can fall pregnant.


Par exemple, une exploitation agricole ou un commerce ayant passé avec succès la(les) dernière(s) inspection(s) pourrait être classé dans une catégorie de risque moindre et devrait dès lors payer moins pour les inspections.

For example, a farm or a shop which has passed the last inspection(s) with flying colours could be downgraded to a lower risk category, and would therefore have to pay less for the inspections.


Nous perdrions l'avantage de partager les risques avec les prêteurs et le gouvernement devrait payer des pénalités pour avoir rompu des accords avec des prêteurs avant leur expiration en l'an 2000.

We would lose the benefits of sharing the risk with the lenders and the government would have to pay penalties for breaking lender agreements before their expiry in the year 2000.


Ne devrait-on pas, par exemple, au lieu de payer 85 p. 100, payer plutôt 80 p. 100, mais leur donner un système de points, c'est-à-dire que les banques qui prennent les plus grands risques bénéficieraient d'un pourcentage plus élevé en fonction de ces risques?

Should we not, as an example, instead of paying 85%, pay 80%, but we give them a point system whereby those that are greater risks would increase if they do take on greater risks?




D'autres ont cherché : risque devrait payer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risque devrait payer ->

Date index: 2021-10-21
w