Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intéresse ou devrait intéresser davantage " (Frans → Engels) :

Nous devons parfois renoncer aux cotes d'écoute au profit du message qui intéresse ou devrait intéresser davantage le public.

Sometimes we have to forego ratings on the basis of what message we think the public is more interested in or should be more interested in.


Si un mandat d’arrêt européen est délivré aux fins de l’exécution d’une peine ou d’une mesure de sûreté privatives de liberté et si l’intéressé n’a pas été officiellement informé auparavant de l’existence de poursuites pénales à son encontre et que le jugement ne lui a pas été signifié, l’intéressé devrait recevoir, à la suite d’une demande présentée dans l’État membre d’exécution, une copi ...[+++]

In case a European arrest warrant is issued for the purpose of executing a custodial sentence or detention order and the person concerned has not previously received any official information about the existence of the criminal proceedings against him or her, nor has been served with the judgment, this person should, following a request in the executing Member State, receive a copy of the judgment for information purposes only.


Si un mandat d’arrêt européen est délivré aux fins de l’exécution d’une peine ou d’une mesure de sûreté privatives de liberté et si l’intéressé n’a pas été officiellement informé auparavant de l’existence de poursuites pénales à son encontre et que le jugement ne lui a pas été signifié, l’intéressé devrait recevoir, à la suite d’une demande présentée dans l’État membre d’exécution, une copi ...[+++]

In case a European arrest warrant is issued for the purpose of executing a custodial sentence or detention order and the person concerned has not previously received any official information about the existence of the criminal proceedings against him or her, nor has been served with the judgment, this person should, following a request in the executing Member State, receive a copy of the judgment for information purposes only.


On pourrait à cet égard s'intéresser aux éléments suivants: commencer à un âge précoce à acquérir les compétences de base; adopter une vision globale de l'éducation, qui veille à développer toutes les aptitudes de chaque enfant; utiliser de nouvelles méthodes d'évaluation et mesurer leur incidence sur les programmes; recourir à des méthodes pédagogiques innovantes, telles que l'enseignement scientifique basé sur le questionnement et l'apprentissage par problèmes pour les mathématiques et les sciences; mainteni ...[+++]

This could include issues such as: an early start to acquiring basic skills, a holistic approach to education which entails the development of all of each child’s abilities, the use of new assessment methods and their effect on the curriculum, the use of innovative pedagogical approaches such as inquiry-based science education (IBSE) and problem-based learning (PBL) in mathematics and science, continuous attention to reading literacy at all levels of education as opposed to just in the pre-primary and primary phases, and more personalised approaches to teaching and learning.


C'est pourquoi le futur programme d'action devrait davantage s'intéresser à l'environnement intérieur.

For this reason the indoor environment should be more closely focussed on in the future work programme.


Il reste néanmoins encore beaucoup de dédoublement avec les provinces, et le gouvernement fédéral devrait travailler en étroite collaboration avec les organismes provinciaux intéressés pour améliorer encore davantage le système.

Mind you, there remains a great deal of duplication with the provinces, and Ottawa should work closely with interested provincial agencies to improve the system further.


Le secteur associatif et sans but lucratif devrait également jouer un rôle important dans l'animation de projets intéressant le patrimoine culturel, et les formes de partenariat entre le secteur public, le secteur tertiaire et/ou privé devraient être davantage encouragées.

The non-profit sector should also play a part in promoting cultural heritage projects and greater encouragement should be given to froming public/voluntary sector and public/private partnerships.


Le député qui vient d'intervenir a fait une observation intéressante, mais je pense que la partie la plus intéressante de son intervention était le point de vue qu'il a défendu et qui est également celui de son parti, selon lequel on devrait consulter davantage tous les intéressés.

The member who just spoke made an interesting commentary, but I think the most interesting part of his intervention was that in his view and the view of his party more consultation should take place between, as he put it, all the stakeholders.


Le sénateur Stewart: Comme investisseur important, estimez-vous que M. Martin devrait insister davantage sur la formule qu'il propose, à savoir l'adoption de préceptes internationaux le FMI ou une autre entité analogue définirait par exemple ce que l'on entend par de bonnes pratiques financières et qu'il faudrait en outre se doter de certains moyens de les faire respecter en avertissant les intéressés que, s'ils n'acceptent pas les règles de base, ils ne doivent pas s'attendre à ce que le FMI ...[+++]

Senator Stewart: As a major investor, do you think that Mr. Martin should be pressing ahead with his initiative for a variation, a kind of international philosophy for example, the IMF or some such entity that would define what were good financial business practices and then have some competence to enforce those practices by saying, " If you do not accept the ground rules, then if you get into trouble, do not expect the IMF to come in and help you out" ?


Je voudrais revenir sur les remarques faites par M. Moore au sujet de l'évolution des attitudes et de priorités au sein de l'industrie, qui devrait devenir davantage une opération de vente au détail plutôt qu'une opération de vente de gros, et du fait que Greenpeace ne s'intéresse pas du tout à la foresterie; il veut surtout s'assurer qu'il ne sera plus possible d'abattre des arbres.

I think I want to zero in on the remarks you made, Dr. Moore, with regard to the shift in attitude and emphasis on the part of industry from a wholesale to a retail operation, and the comments you made with regard to Greenpeace as not being at all interested in forestry to begin with; they just don't want any trees to be cut down.


w