Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intra-européens devrait entraîner " (Frans → Engels) :

De plus, comme la recherche dans le domaine des technologies clés génériques a souvent lieu à proximité de sites de montage et de production, leur déploiement au sein du secteur industriel européen devrait entraîner la modernisation de la base industrielle et le renforcement de la base de la recherche en Europe.

Moreover, as research in KETs often takes place in close proximity to assembly and production sites, deployment in industries in the EU should result in a modernisation of the industrial base and in the further strengthening of the research base in Europe.


Pour les opérateurs de télécommunications: la disparition de la différenciation des tarifs entre appels nationaux et appels intra-européens devrait entraîner une diminution des revenus d'environ 0,5 %, qui sera compensée, à moyen terme, par l'augmentation du volume de consommation.

For telecoms businesses: A direct impact of around 0,5% revenue decrease due to elimination of price differentiation between national and intra-EU calls, compensated by higher consumption volume in the medium term.


La construction de nouvelles interconnexions à nos frontières devrait bénéficier de la même attention et des mêmes politiques que les projets intra-européens.

The construction of new interconnections at our borders should receive the same attention and policies as intra-EU projects.


L'élimination progressive sur sept ans du tarif douanier de 6,1 % sur les véhicules européens devrait entraîner une réduction des prix de ces véhicules au Canada.

The phasing out over seven years of a 6.1% tariff on autos from the EU is expected to result in lower prices in Canada for European cars.


À cet égard, la Commission devrait, lorsqu’elle envisage de prendre des mesures supplémentaires, prendre également en compte les répercussions éventuelles sur le transport aérien intra-européen en vue d’éviter toute distorsion de concurrence.

In this respect, the Commission should, when assessing the need for further action, also take into account the possible impact on intra-European air traffic with a view to avoiding any distortions of competition.


En particulier, l'introduction de produits européens d'accès virtuel ne devrait pas, en elle-même, entraîner d'augmentation du nombre de produits d'accès réglementés imposés à un opérateur donné.

In particular, the introduction of the European virtual access products should not, in and of itself, lead to an increase in the number of regulated access products imposed on a given operator.


Au vu de l’importance politique que revêt la désignation des pays d’origine sûrs, et plus particulièrement des incidences d’une évaluation de la situation des droits de l’homme dans un pays d’origine et des conséquences que cela entraîne pour les politiques de l’Union européenne afférentes aux relations extérieures, le Conseil devrait statuer sur l’établissement de la liste ou les modifications à y apporter, après avoir consulté le ...[+++]

In the light of the political importance of the designation of safe countries of origin, in particular in view of the implications of an assessment of the human rights situation in a country of origin and its implications for the policies of the European Union in the field of external relations, the Council should take any decisions on the establishment or amendment of the list, after consultation of the European Parliament.


Les entreprises auront, quant à elles, accès à des financements moins onéreux: l'intégration des marchés européens des actions devrait entraîner une baisse de 0,5 % du coût de financement par émission d'actions; une baisse de 0,4 % du coût de financement par émission d'obligations devrait suivre.

Businesses will be able to get cheaper finance: integration of EU equity markets will reduce the cost of equity capital by 0.5% and a 0.4% decrease in the cost of corporate bond finance is expected to follow.


L'incidence potentielle sur notre économie du seul règlement tarifaire devrait donc être équivalente à celle que la création du marché unique européen devrait entraîner.

This suggests that the potential impact on our economy of the tariff package alone would match the estimated impact of the creation of the Single European market.


Cette zone de libre-échange euro-méditerranéenne devrait entraîner : - un développement considérable du commerce euro-méditerranéen et intra- méditerranéen, plus particulièrement dans le domaine des produits manufacturés et des composants. - un accroissement considérable des investissements étrangers directs au Maghreb, au Machrek, en Israël et en Turquie; - un renforcement de la compétitivité des industries des pays du Maghreb et du Machrek; - une accélération du développement économique et social dans la zone méditerranéenne; - une baisse sensible des tensions sociales et politiques dans toute la région méditerr ...[+++]

This EURO-MED area should produce the following results: - a substantial increase in EURO-MED and intra-MED trade, in particular in manufacturing and components - a substantial increase in foreign direct investment in the Maghreb, Machrak, Israel and Turkey - a boost to the competitiveness of the Maghreb and Machrak industries - an acceleration of economic and social development in the Mediterranean area - a significant lowering of social and political tensions throughout the MED region The proposed agreement with Egypt provides for a 12 year transition period for the necessary restructuring and modernisation of Egyptian industry.


w