Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen devrait entraîner " (Frans → Engels) :

De plus, comme la recherche dans le domaine des technologies clés génériques a souvent lieu à proximité de sites de montage et de production, leur déploiement au sein du secteur industriel européen devrait entraîner la modernisation de la base industrielle et le renforcement de la base de la recherche en Europe.

Moreover, as research in KETs often takes place in close proximity to assembly and production sites, deployment in industries in the EU should result in a modernisation of the industrial base and in the further strengthening of the research base in Europe.


L'élimination progressive sur sept ans du tarif douanier de 6,1 % sur les véhicules européens devrait entraîner une réduction des prix de ces véhicules au Canada.

The phasing out over seven years of a 6.1% tariff on autos from the EU is expected to result in lower prices in Canada for European cars.


Pour les opérateurs de télécommunications: la disparition de la différenciation des tarifs entre appels nationaux et appels intra-européens devrait entraîner une diminution des revenus d'environ 0,5 %, qui sera compensée, à moyen terme, par l'augmentation du volume de consommation.

For telecoms businesses: A direct impact of around 0,5% revenue decrease due to elimination of price differentiation between national and intra-EU calls, compensated by higher consumption volume in the medium term.


R. considérant que la mise en place du semestre européen devrait entraîner une implication renforcée et clarifiée du Parlement européen et des parlements nationaux, ainsi que des changements dans leurs travaux;

R. whereas the introduction of the European Semester should lead to the increased, well-defined involvement of the European and national parliaments and to changes in their work;


R. considérant que la mise en place du semestre européen devrait entraîner une implication renforcée et clarifiée du Parlement européen et des parlements nationaux, ainsi que des changements dans leurs travaux;

R. whereas the introduction of the European Semester should lead to the increased, well-defined involvement of the European and national parliaments and to changes in their work;


En effet, deux tiers d'entre eux transportent moins de passagers que prévu, ce qui entraîne par ailleurs une performance insuffisante en termes d'avantages économiques et sociaux, tels que la réduction de la pollution et de l'encombrement des routes», a déclaré Mme Iliana Ivanova, Membre de la Cour responsable du rapport. «En ces temps de contraintes budgétaires, chaque euro dépensé sur le budget européen devrait permettre de répondre de manière efficace à des besoins déterminés.

This also implies underperformance in terms of economic and social benefits, such as reduction of pollution levels and congestion,” stated Mrs Iliana Ivanova, the ECA Member responsible for the report, “In these times of budgetary constraints, each euro spent from the European budget should effectively address identified needs.


En particulier, l'introduction de produits européens d'accès virtuel ne devrait pas, en elle-même, entraîner d'augmentation du nombre de produits d'accès réglementés imposés à un opérateur donné.

In particular, the introduction of the European virtual access products should not, in and of itself, lead to an increase in the number of regulated access products imposed on a given operator.


Au vu de l’importance politique que revêt la désignation des pays d’origine sûrs, et plus particulièrement des incidences d’une évaluation de la situation des droits de l’homme dans un pays d’origine et des conséquences que cela entraîne pour les politiques de l’Union européenne afférentes aux relations extérieures, le Conseil devrait statuer sur l’établissement de la liste ou les modifications à y apporter, après avoir consulté le ...[+++]

In the light of the political importance of the designation of safe countries of origin, in particular in view of the implications of an assessment of the human rights situation in a country of origin and its implications for the policies of the European Union in the field of external relations, the Council should take any decisions on the establishment or amendment of the list, after consultation of the European Parliament.


Les entreprises auront, quant à elles, accès à des financements moins onéreux: l'intégration des marchés européens des actions devrait entraîner une baisse de 0,5 % du coût de financement par émission d'actions; une baisse de 0,4 % du coût de financement par émission d'obligations devrait suivre.

Businesses will be able to get cheaper finance: integration of EU equity markets will reduce the cost of equity capital by 0.5% and a 0.4% decrease in the cost of corporate bond finance is expected to follow.


L'incidence potentielle sur notre économie du seul règlement tarifaire devrait donc être équivalente à celle que la création du marché unique européen devrait entraîner.

This suggests that the potential impact on our economy of the tariff package alone would match the estimated impact of the creation of the Single European market.


w