Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euro-méditerranéenne devrait entraîner » (Français → Anglais) :

Le potentiel commercial des véhicules coopératifs, connectés et automatisés est estimé à plusieurs dizaines de milliards d'euros par an, et cette technologie devrait entraîner la création d'un grand nombre d'emplois.

The market potential of cooperative, connected and automated driving is estimated to be worth dozens of billions of euro annually and to lead to the creation of many new jobs.


(7) L’instauration d’un système MRV au niveau de l’Union devrait entraîner une réduction des émissions de près de 2 % par rapport à une situation inchangée, ainsi que des économies nettes agrégées de près de 1,2 milliard d’euros d’ici à 2030 étant donné qu'un tel système pourrait contribuer à l’élimination des obstacles commerciaux, en particulier ceux liés au manque d’informations sur l’efficacité énergétique des navires. Cette réduction des coûts de transport devrait faciliter le commerce international.

(7) The introduction of a Union MRV system is expected to lead to emission reductions of up to 2% compared to business-as-usual and aggregated net costs reductions of up to 1.2 billion EUR by 2030 as it could contribute to the removal of market barriers, in particular those related to the lack of information about ship efficiency. This reduction of transport costs should facilitate international trade.


(7) L’instauration d’un système MRV au niveau de l’Union devrait entraîner une réduction des émissions de près de 2 % par rapport à une situation inchangée, ainsi que des économies nettes agrégées de près de 1,2 milliard d’euros d’ici à 2030 étant donné qu'un tel système pourrait contribuer à l’élimination des obstacles commerciaux, en particulier ceux liés au manque d’informations sur l’efficacité énergétique des navires. Cette réduction des coûts de transport devrait faciliter le commerce international.

(7) The introduction of a Union MRV system is expected to lead to emission reductions of up to 2% compared to business-as-usual and aggregated net costs reductions of up to 1.2 billion EUR by 2030 as it could contribute to the removal of market barriers, in particular those related to the lack of information about ship efficiency. This reduction of transport costs should facilitate international trade.


13. fait observer que le champ de la coopération euro-méditerranéenne devrait également être étendu aux autres pays méditerranéens côtiers, et souligne qu'il est nécessaire de reconnaître pleinement l'identité méditerranéenne dans sa totalité;

13. Points out that the scope of EU-Mediterranean cooperation must also extend to the other Mediterranean coastal states and stresses that the entire Mediterranean identity needs to be fully recognised;


18. fait observer que le champ de la coopération euro-méditerranéenne devrait également être étendu aux autres pays méditerranéens côtiers, et souligne qu'il est nécessaire de reconnaître pleinement l'identité méditerranéenne d'autres pays dans sa totalité;

18. Points out that the scope of EU-Mediterranean cooperation must also extend to the other Mediterranean coastal states and stresses that the entire Mediterranean identity of other countries needs to be fully recognised;


7. est d'avis que l'Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne devrait jouer un rôle-clé en s'occupant des questions de droits de l'homme, d'égalité entre hommes et femmes et de démocratie; souligne à cet égard le rôle essentiel que joue la société civile, dans le cadre du partenariat avec les pays méditerranéens, dans l'encouragement du processus de démocratisation et du respect des libertés fondamentales;

7. Is of the opinion that the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly should play a key role in addressing the questions of human rights, gender equality and democracy; points out, in this regard, the crucial role that civil society plays within the partnership with Mediterranean countries in encouraging the democratisation process and respect for fundamental freedoms;


N. considérant que la transformation du Forum parlementaire euro-méditerranéen en une Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne (APEM), dotée de trois commissions, renforce la dimension parlementaire du processus euro-méditerranéen, investi désormais d'une responsabilité démocratique accrue; considérant que cette nouvelle instance devrait intensifier le dialogue général entre les deux régions,

N. whereas the transformation of the Euro-Mediterranean parliamentary forum into a Euro-Mediterranean parliamentary assembly (EMPA), with three committees, increases the parliamentary dimension of the Euro-Mediterranean process, which now bears great democratic responsibility; whereas this new body should step up the general dialogue between the two regions,


Tandis que la zone euro-méditerranéenne créer les conditions nécessaires permettant au secteur d'apporter une contribution importante à la production industrielle européenne, les décideurs politiques ne peuvent ignorer le fait qu'un processus permanent de restructuration et de modernisation continuera à entraîner une baisse de l'emploi dans les années à venir.

While the Euro-Mediterranean Zone provides the conditions necessary to allow the sector to remain an important contributor to European industrial production, policymakers cannot ignore the fact that a permanent process of restructuring and modernisation will continue to lead to falling employment for some years to come.


Commerce, convergence des réglementations et développement socio-économique: la coopération devrait promouvoir l'intégration économique régionale entre pays voisins ou entre pays souhaitant coopérer plus étroitement sur des questions économiques afin d'achever la zone de libre-échange euro-méditerranéenne et d'assurer la participation progressive des pays les plus avancés au marché intérieur de l'UE.

Trade, regulatory convergence and socio-economic development: Cooperation should promote regional economic integration between neighbouring countries or between countries willing to co-operate more closely on economic issues in view of the completion of the Euro-Mediterranean free trade area and the progressive participation of the more advanced countries in the EU internal market.


10. se félicite que les relations interparlementaires soient explicitement mentionnées à l'article 5, paragraphe 2, du nouvel accord, et réaffirme que ce dialogue devrait en particulier avoir lieu dans le cadre de l'Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne, dont la création a été décidée en avril 2002 lors de la réunion ministérielle euro-méditerranéenne à Valence et dont la mission principale devra être le suivi et le contrôle parlementaire des accords euro-méditerranéens d'association; appelle dès lors le Conseil à créer le plu ...[+++]

10. Welcomes the reference to the interparliamentary relations, explicitly made in Article 5(2) of the new agreement, and reiterates that this dialogue should especially take place within the framework of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly, the creation of which was decided in April 2002 at the Euro-Mediterranean Ministerial meeting in Valencia and whose main task should be the follow-up and parliamentary control of the Euro-Mediterranean Association Agreements; calls, therefore, on the Council to set up this Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly in close contact with the parliaments involved as soon as possible;


w