Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appels intra-européens devrait entraîner » (Français → Anglais) :

Pour les opérateurs de télécommunications: la disparition de la différenciation des tarifs entre appels nationaux et appels intra-européens devrait entraîner une diminution des revenus d'environ 0,5 %, qui sera compensée, à moyen terme, par l'augmentation du volume de consommation.

For telecoms businesses: A direct impact of around 0,5% revenue decrease due to elimination of price differentiation between national and intra-EU calls, compensated by higher consumption volume in the medium term.


De plus, comme la recherche dans le domaine des technologies clés génériques a souvent lieu à proximité de sites de montage et de production, leur déploiement au sein du secteur industriel européen devrait entraîner la modernisation de la base industrielle et le renforcement de la base de la recherche en Europe.

Moreover, as research in KETs often takes place in close proximity to assembly and production sites, deployment in industries in the EU should result in a modernisation of the industrial base and in the further strengthening of the research base in Europe.


La construction de nouvelles interconnexions à nos frontières devrait bénéficier de la même attention et des mêmes politiques que les projets intra-européens.

The construction of new interconnections at our borders should receive the same attention and policies as intra-EU projects.


L'élimination progressive sur sept ans du tarif douanier de 6,1 % sur les véhicules européens devrait entraîner une réduction des prix de ces véhicules au Canada.

The phasing out over seven years of a 6.1% tariff on autos from the EU is expected to result in lower prices in Canada for European cars.


8. Fin des redevances d'itinérance et des majorations pour les appels intra-européens

9. An end to Roaming and intra-EU call premiums


Répondant à l’appel lancé en 2008 par le Conseil européen pour traiter la question de la «double carrière»[4], la Commission souligne l’importance de veiller à ce que les jeunes athlètes de haut niveau bénéficient d’un enseignement de qualité parallèlement à leur entraînement sportif.

Following the European Council's call in 2008 to address the question of "dual careers"[4], the Commission emphasises the importance of ensuring that young high-level athletes are offered quality education in parallel to their sport training.


L’appel à candidatures devrait être élaboré par la Commission sur la base des résultats de consultations étroites avec le Parlement européen et le Conseil.

The call for applications should be prepared by the Commission on the basis of the outcome of close consultations with the European Parliament and the Council.


À cet égard, la Commission devrait, lorsqu’elle envisage de prendre des mesures supplémentaires, prendre également en compte les répercussions éventuelles sur le transport aérien intra-européen en vue d’éviter toute distorsion de concurrence.

In this respect, the Commission should, when assessing the need for further action, also take into account the possible impact on intra-European air traffic with a view to avoiding any distortions of competition.


L'incidence potentielle sur notre économie du seul règlement tarifaire devrait donc être équivalente à celle que la création du marché unique européen devrait entraîner.

This suggests that the potential impact on our economy of the tariff package alone would match the estimated impact of the creation of the Single European market.


Cette zone de libre-échange euro-méditerranéenne devrait entraîner : - un développement considérable du commerce euro-méditerranéen et intra- méditerranéen, plus particulièrement dans le domaine des produits manufacturés et des composants. - un accroissement considérable des investissements étrangers directs au Maghreb, au Machrek, en Israël et en Turquie; - un renforcement de la compétitivité des industries des pays du Maghreb et du Machrek; - une accélération du développement économique et social dans la zone méditerranéenne; - une baisse sensible des tensions sociales et politiques dans toute la région méditerr ...[+++]

This EURO-MED area should produce the following results: - a substantial increase in EURO-MED and intra-MED trade, in particular in manufacturing and components - a substantial increase in foreign direct investment in the Maghreb, Machrak, Israel and Turkey - a boost to the competitiveness of the Maghreb and Machrak industries - an acceleration of economic and social development in the Mediterranean area - a significant lowering of social and political tensions throughout the MED region The proposed agreement with Egypt provides for a 12 year transition period for the necessary restructuring and modernisation of Egyptian industry.


w