Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intervention aujourd'hui confirmant " (Frans → Engels) :

De ce côté, le Conseil de printemps nous a apporté une bonne nouvelle, sur laquelle j'aurai le plaisir de clôturer mon intervention aujourd'hui, confirmant une fois encore ma réputation d'incurable optimiste.

On this subject, the spring Council has brought us some good news that I would like to leave you with today, particularly as it justifies my reputation as an incurable optimist.


De ce côté, le Conseil de printemps nous a apporté une bonne nouvelle, sur laquelle j’aurai le plaisir de clôturer mon intervention aujourd’hui, confirmant une fois encore ma réputation d’éternel optimiste.

In this respect, the Spring Council has brought us some good news, which I am pleased to be able to end on today, and it also keeps up my reputation of being the eternal optimist.


Je voudrais conclure en remerciant une nouvelle fois le Parlement pour ce débat, qui confirme ce que j’ai dit tout à l’heure dans ma précédente intervention, en réponse à MM. Jarzembowski, Simpson et Blokland, concernant l’engagement que je prends aujourd’hui, en tant que commissaire aux transports - et j’espère le prendre encore une fois en tant que commissaire aux transports -, en faveur d’une procédure de codécision pour les que ...[+++]

I would like to conclude by thanking Parliament again for this debate, confirming what I said in my earlier speech, in reply to Mr Jarzembowski, Mr Simpson and Mr Blokland, as regards the commitment I am making today as Commissioner for Transport – and I hope to be able to do so again as future Commissioner for Transport – concerning the codecision procedure for matters relating to the issue of slots.


Nous comprenons maintenant les véritables desseins de l’intervention criminelle de l’OTAN contre la Yougoslavie, à laquelle ont participé l’Union et les gouvernements de ses États membres, aussi bien de centre-gauche que de centre-droit, notamment le gouvernement PASOK au pouvoir en Grèce à l’époque. Politique poursuivie aujourd’hui dans la même logique par le gouvernement emmené par le parti de la nouvelle démocratie, confirmant la volonté des deux ...[+++]

Now we see the real objectives of the criminal war by ΝΑΤΟ against Yugoslavia, participated in by the EU and the governments of its Member States, both centre left and centre right, including the PASOK government in power in Greece at the time, a policy continued today with the same consistency by the New Democracy government, confirming the adherence of both parties in the two-party state to participation in and support for the criminal imperialist plans of the EU and ΝΑΤΟ and the USA in the area and in the world as a whole.


Le commissaire européen chargé du commerce, Peter Mandelson, a confirmé aujourd’hui que l’enquête menée par la Commission européenne à la suite de plaintes faisant état de dumping sur les chaussures en cuir originaires de Chine et du Vietnam avait mis à jour des preuves incontestables d’une intervention étatique, de pratiques de dumping et d’un préjudice.

European Trade Commissioner Peter Mandelson has today confirmed that the European Commission’s investigation into complaints of dumping of leather shoes from China and Vietnam has found compelling evidence of state intervention, dumping and injury.


J’ai écouté attentivement les interventions de plus de 40 députés lors du débat d’aujourd’hui et ces interventions ont confirmé ce que je pensais déjà: non seulement l’Union doit faire face à des défis mais si les États membres et les institutions collaborent, de grandes opportunités pourraient se présenter à l’Union.

I have listened closely to the speeches by over 40 Members in today's debate and they confirm my belief not only that this is a challenging time for the Union, but also that if Member States and the institutions work together it ought to be a time of great opportunity for the Union.


Pour conclure, il était donc nécessaire qu’une bonne disposition soit présentée, mais je pense que, cette fois-ci également, sans la sagesse de l’intervention du Parlement, nous n’aurions peut-être pas obtenu le bon résultat que nous pouvons approuver et confirmer aujourd’hui.

To sum up, then, it was necessary for a good measure to be proposed, but I believe that, on this occasion too, without Parliament’s astute contribution, the good end result we can adopt and endorse today might not have been achieved.


Chacun s'accorde aujourd'hui à reconnaître que c'est la seule voie possible, comme l'ont encore confirmé de nombreuses interventions lors d'une importante conférence sur l'avenir de la politique d'asile, qui s'est tenue à Lisbonne les 15 et 16 juin derniers.

Everyone agrees that this is the only possible way forward, as numerous speakers at a major conference on the future of asylum policy in Lisbon on 15 and 16 June of last year confirmed.


L'honorable Sheila Finestone: Honorables sénateurs, je félicite aujourd'hui mon ami et collègue nouvellement élu, le professeur Irwin Cotler, leader confirmé dont les interventions et les propos s'inscrivent dans la tradition, l'histoire et l'héritage d'anciens leaders de la circonscription de Mont-Royal comme Pierre Elliott Trudeau et John Humphrey.

Congratulations on Election as Member of Parliament for Mount Royal Hon. Sheila Finestone: Honourable senators, I rise today to congratulate my friend and newly elected colleague, Professor Irwin Cotler, a proven leader whose actions and words fit the traditions, history and heritage promoted by past leaders from the riding of Mount Royal such as Pierre Elliott Trudeau and John Humphrey.


M. Eric Lowther: La substance de votre intervention aujourd'hui—et je vous demande confirmation pour la gouverne de tout le monde, et particulièrement de la mienne car je n'ai pas bien suivi tout ce que vous avez dit ce matin—est qu'un régime de licences n'est pas réellement nécessaire, car nous avons déjà en place tous les pouvoirs administratifs, aux mains du CRTC et dans la loi actuelle, pour contrôler les abus.

Mr. Eric Lowther: The basic premise of what you've put before us here—this is for everybody's benefit, and especially mine, because I wasn't hearing all you had to say here this morning—is that there is really no need for any licensing, because we already have in place all the administrative powers within the CRTC and current legislation to restrict any bad players.


w