Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «interne avait révélé » (Français → Anglais) :

L’ancien projet de loi C-52 prévoyait plutôt une norme subjective de reddition des comptes : la personne qui avait fait procéder à la vérification interne ne devait transmettre un rapport que si elle était d’avis que la procédure de vérification avait révélé quelque chose qui aurait dû être porté à l’attention du ministre responsable.

Former Bill C-52 provided only for a subjective standard of reporting: the person who caused an internal audit to be conducted would have been required to make a report only when, in the person’s opinion, the audit revealed something that should be brought to the attention of the responsible minister.


En 1996, la vérification interne/externe avait révélé que M. Cutler avait eu raison au sujet des problèmes concernant les façons de procéder.

In 1996, the internal audit/external audit found that Mr. Cutler was accurate in terms of his problems with the procedures.


Des éléments récents révèlent que davantage de consommateurs souhaitent désormais faire des achats transfrontières (52 %, +19) et sont disposés à dépenser plus d’argent à l’étranger (18 %, +5) qu’en 2006, lorsque la directive n’avait pas encore été transposée dans les États membres[135]. Il faut néanmoins reconnaître que la croissance des achats transfrontières en ligne accuse un grand retard sur la croissance interne, ce qui indique cla ...[+++]

Recent evidence reveals that more consumers are now interested in making cross-border purchases (52 %, +19) and are willing to spend more money cross-border (18 %, +5) than in 2006, when the Directive had not yet been transposed in the Member States.[135] Nevertheless, it has to be recognised that growth in online cross-border shopping lags far behind domestic growth, so it is clear that more needs to be done.[136] This is why emphasis now needs to be placed on correct and consistent application of the Directive as a precondition for EU citizens and businesses to take full advantage of the opportunities offered by the Single Market.


Des éléments récents révèlent que davantage de consommateurs souhaitent désormais faire des achats transfrontières (52 %, +19) et sont disposés à dépenser plus d’argent à l’étranger (18 %, +5) qu’en 2006, lorsque la directive n’avait pas encore été transposée dans les États membres[135]. Il faut néanmoins reconnaître que la croissance des achats transfrontières en ligne accuse un grand retard sur la croissance interne, ce qui indique cla ...[+++]

Recent evidence reveals that more consumers are now interested in making cross-border purchases (52 %, +19) and are willing to spend more money cross-border (18 %, +5) than in 2006, when the Directive had not yet been transposed in the Member States.[135] Nevertheless, it has to be recognised that growth in online cross-border shopping lags far behind domestic growth, so it is clear that more needs to be done.[136] This is why emphasis now needs to be placed on correct and consistent application of the Directive as a precondition for EU citizens and businesses to take full advantage of the opportunities offered by the Single Market.


Je pense que nous oublions déjà que le terrorisme est un phénomène international, nous oublions qu'il n'y avait pas seulement l'Afghanistan des taliban, qu'il y a encore la Syrie, l'Irak, la Somalie, la Corée du Nord, mais nous oublions surtout que ce que le 11 septembre avait révélé, c'est que le terrorisme naît et croît sur la dictature, sur ces régimes dictatoriaux, et déjà nous l'avons oublié, tant il est vrai que la lors de la session dernière nous avons adopté sans sourciller un accord d'association avec l'Égypte, n'écoutant pas ...[+++]

I think that we are already forgetting that terrorism is an international phenomenon. We are forgetting that not only was Afghanistan under the Taliban, but the issues of Syria, Iraq, Somalia and North Korea remain. However, we are, above all, forgetting that the events of 11 September revealed that terrorism is born of and feeds on dictatorships, on these dictatorial regimes. And we have already forgotten this, since, at the last session, we adopted an association agreement with Egypt, without batting an eyelid, disregarding the warnings and requests for additional information on a number of serious human rights violations, which have a ...[+++]


Dans un communiqué paru le 19 septembre dernier, il disait explicitement ceci: «À la mi-août des fonctionnnaires supérieurs de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada ont informé leurs homologues du Conseil du Trésor qu'une vérification interne avait révélé que le Groupe Communication Canada aurait accepté des paiements anticipés irréguliers.

In a press release dated September 19, he said the following: ``In mid-August, officials from Public Works and Government Services Canada (PWGSC) contacted Treasury Board officials with information indicating that an internal audit showed that the Canada Communication Group (CCG) might have accepted irregular advance payments.


On leur a donné cette directive verbalement, tout de suite après qu'une vérification interne eut révélé que DRHC avait mal administré et mal surveillé pour un milliard de dollars de projets de création d'emplois.

They were given that verbal directive in January, right after it was revealed by an internal audit that HRDC had mismanaged and improperly monitored $1 billion worth of job creation projects.


Elles renforcent certainement ce que la vérification interne initiale avait révélé: que de l'information, non de l'argent, manquait à l'égard de plusieurs dossiers de projets.

Certainly, they reinforce what the original internal audit indicated; that information, not money, was missing from many project files.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

interne avait révélé ->

Date index: 2021-10-05
w