Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Du SCRS
La section antiterrorisme

Vertaling van "internationaux menés actuellement " (Frans → Engels) :

Ce projet est complémentaire des travaux actuellement menés avec des partenaires internationaux, comme l'OIM et le HCR, pour accroître la protection des migrants et des réfugiés, augmenter le nombre de retours volontaires assistés, offrir des voies d'entrée légale aux personnes ayant besoin de protection et renforcer la résilience des communautés d'accueil.

This complements ongoing work with international partners, such as the IOM and UNHCR, to improve the protection of migrants and refugees, increase assisted voluntary returns,open legal avenues to persons in need of protection and build resilience of host communities.


À l'exception des États-Unis peut-être, il y a davantage de groupes terroristes internationaux en activité ici que partout ailleurs au monde [.] la section antiterrorisme [du SCRS] mène actuellement des enquêtes sur plus de 50 cibles organisationnelles et quelque 350 cibles individuelles.

With perhaps the singular exception of the United States, there are more international terrorist [groups] active here than any other country of the worldthe Counter-Terrorism Branch [of CSIS is currently] investigating over 50 organizational targets and about 350 individual targets.


17. se félicite des discussions, enquêtes et réexamens menés actuellement dans plusieurs régions du monde sur l'objet de la présente enquête, y compris grâce au soutien de la société civile; attire l'attention sur l'initiative "Global Government Surveillance Reform", signée par les grandes entreprises technologiques du monde et réclamant des modifications en profondeur des législations nationales en matière de surveillance, notamment une interdiction mondiale de la collecte massive de données afin de contribuer à préserver la confiance du public à l'égard de l'internet et de leurs activités; appelle l'attention sur les appels lancés pa ...[+++]

17. Commends the current discussions, inquiries and reviews concerning the subject of this inquiry in several parts of the world, including through the support of civil society; points to the Global Government Surveillance Reform signed up to by the world's leading technology companies calling for sweeping changes to national surveillance laws, including an international ban on bulk collection of data, to help preserve the public's trust in the internet and in their businesses; points to the calls made by hundreds of leading academics, civil society organisations and 562 international authors, including five Nobel laureates, for an end ...[+++]


56. invite l'Union européenne, conformément aux conclusions du Conseil du 12 décembre 2009, à assumer un rôle politique plus important dans les efforts internationaux menés actuellement pour relancer le processus de paix et proportionné à son engagement financier afin de soutenir la reprise économique palestinienne et de répondre à la crise humanitaire dramatique à Gaza; invite la vice-présidente/haute représentante à envisager tous les moyens nécessaires pour promouvoir une paix durable dans la région;

56. Calls on the EU, in line with the Council Conclusions of 12 December 2009, to assume a stronger political role in the ongoing international efforts to re-launch the Peace Process, commensurate with its financial engagement in supporting a Palestinian economic recovery and addressing the dramatic humanitarian crisis in Gaza; calls on the Vice-President/High Representative to consider all means to promote a lasting peace in the region;


56. invite l'Union européenne, conformément aux conclusions du Conseil du 12 décembre 2009, à assumer un rôle politique plus important dans les efforts internationaux menés actuellement pour relancer le processus de paix et proportionné à son engagement financier afin de soutenir la reprise économique palestinienne et de répondre à la crise humanitaire dramatique à Gaza; invite la vice-présidente/haute représentante à envisager tous les moyens nécessaires pour promouvoir une paix durable dans la région;

56. Calls on the EU, in line with the Council Conclusions of 12 December 2009, to assume a stronger political role in the ongoing international efforts to re-launch the Peace Process, commensurate with its financial engagement in supporting a Palestinian economic recovery and addressing the dramatic humanitarian crisis in Gaza; calls on the Vice-President/High Representative to consider all means to promote a lasting peace in the region;


55. invite l'Union européenne, conformément aux conclusions du Conseil du 12 décembre 2009, à assumer un rôle politique plus important dans les efforts internationaux menés actuellement pour relancer le processus de paix et proportionné à son engagement financier afin de soutenir la reprise économique palestinienne et de répondre à la crise humanitaire dramatique à Gaza; invite la vice-présidente/haute représentante à envisager tous les moyens nécessaires pour promouvoir une paix durable dans la région;

55. Calls on the EU, in line with the Council Conclusions of 12 December 2009, to assume a stronger political role in the ongoing international efforts to re-launch the Peace Process, commensurate with its financial engagement in supporting a Palestinian economic recovery and addressing the dramatic humanitarian crisis in Gaza; calls on the Vice-President/High Representative to consider all means to promote a lasting peace in the region;


Cette décision contraire à la charte de transition, qui a été signée en présence d'observateurs internationaux tels que l'UE, la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et les Nations Unies, les récentes déclarations publiques radicales de M. Koumba Yala et ses appels à l'agitation sociale et politique peuvent gravement fragiliser les efforts menés et les progrès réalisés par les autorités de Guinée-Bissau au cours du processus de transition actuel en matièr ...[+++]

This decision which goes against the Transitional Charter, which was signed in the presence of international observers like the EU, ECOWAS and the UN, as well as his recent public declarations of radicalism and appeals for social and political unrest, can seriously undermine the efforts and progress achieved by the authorities of Guinea Bissau during the current political and military transitional process.


convient avec la Commission qu'un objectif communautaire spécifique devrait être l'accélération de la mise sur pied d'un système européen commun d'information pour l'environnement allant au-delà des sources de données propres à l'AEE et dont les tâches comporteraient l'élaboration de rapports prévus par la législation communautaire et divers accords multilatéraux en matière d'environnement; invite l'agence à maintenir sa contribution au réexamen des obligations en matière d'élaboration de rapports mené par la Commission et à poursuivre la mise au point de son système d'information conformément aux initiatives Inspire (Infrastructure pou ...[+++]

Welcomes the EEA strategy 2004 – 2008, and objectives contained therein. Recognises the policy priorities set out as those central to the Community’s Environment Policy Agenda, identified and set out in the 6 Environmental Action Programme. Calls on the Agency to strengthen the European Environment Information and Observation Network (EIONET) as a key operating infrastructure. Calls on the Agency to work with the Commission and Member States to streamline data reporting and recognise the role of EIONET in achieving this aim. Agrees with the Commission view that a specific Community objective should be to step up the development of a shared Europea ...[+++]


2. L'Union européenne partage l'opinion d'un certain nombre de partenaires internationaux selon laquelle, dans la situation actuelle, le meilleur moyen de défendre les intérêts de la population de la Birmanie/du Myanmar reste la mise en œuvre d'une approche équilibrée consistant à infliger des sanctions soigneusement étudiées à ceux qui font obstacle à la réforme et au progrès, tout en apportant une assistance humanitaire substantielle pour que les simples citoyens de la Birmanie/du Myanmar souffrent le moins possible des politiques préju ...[+++]

2. The European Union shares the view of a number of international partners that the best interests of the people of Burma/Myanmar continue to be served in current circumstances by a balanced approach of carefully calibrated sanctions towards those responsible for obstruction of reform and progress, together with significant humanitarian support to ensure that the ordinary people of Burma/Myanmar suffer as little as possible as a result of the damaging policies of their government.


Selon l'enquête menée par la Commission, l'opération n'aura pas de répercussions significatives sur les programmes publics (nationaux et internationaux) actuellement en cours dans les secteurs où les deux sociétés en cause exercent leurs activités.

According to the Commission inquiry, the operation will have no major impact on governments' ongoing programs (national and multi-national), where both companies are active.


w