Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travaux actuellement menés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'application de nouvelles technologies à l'industrie du vêtement : rapport sur les travaux de recherche et de développement menés dans cinq pays européens [ L'application de nouvelles technologies à l'industrie du vêtement ]

The Application of new technologies to the clothing industry: report on R & D in five European countries [ The Application of new technologies to the clothing industry ]


Travaux futurs du Comité et deuxième et troisième réunions concernant : La situation actuelle du régime financier canadien et international

Future Business of the Committee and Second and Third Meetings on: The Present State of the Domestic and International Financial System
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette équipe coordonne et consolide les travaux réalisés dans le cadre de projets européens et nationaux ainsi que d’autres initiatives majeures, et sert d’interface pour les travaux actuellement menés par l’ISO et d’autres organismes de normalisation.

This Task Force co-ordinates and consolidates the work of European and national projects along with other key initiatives, and acts as an interface to the standardisation ongoing in ISO and other standardisation bodies.


Il convient également de tenir compte de l’expérience des États membres et des travaux actuellement menés dans le cadre de l’AED en vue de la création d’un mécanisme de financement collaboratif.

Member States' experience and ongoing work in the context of EDA for the creation of a Cooperative Facility Mechanism should also be taken into account.


Conformément à la politique européenne de voisinage et ses plans d’action (et outre les travaux actuels menés dans le cadre d’accords de partenariat et de coopération ainsi que d’accords d’association), l’UE s’efforce depuis un certain temps d’élargir son marché de l’énergie à ses voisins et de rapprocher ceux-ci progressivement du marché intérieur de l’UE.

In line with the European Neighbourhood Policy and its Action Plans (and in addition to the current work undertaken through Partnership and Cooperation Agreements and Association Agreements), the EU has for some time been engaged in widening its energy market to include its neighbours and to bring them progressively closer to the EU’s internal market.


Concernant les marchés publics et l'identification électroniques, les projets seront également étayés par les travaux actuellement menés en la matière dans le cadre du programme IDABC.

The large-scale pilots in the area of eProcurement and eID will also be supported by the ongoing work of the IDABC programme in these fields.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
vu les travaux actuellement menés par le groupe de travail de l'ONU sur le vieillissement dans l'optique d'une convention sur la protection des droits des personnes âgées,

– having regard to the work currently being undertaken by the UN Working Group on Ageing towards a Convention on the protection of the rights of older people,


Il devrait également être envisagé en liaison avec les travaux actuellement menés pour mettre en place une opération relevant de la politique de sécurité et de défense commune (PSDC) afin de procéder à l'identification, à la capture et à l'élimination systématiques des navires utilisés par les passeurs.

It should also be seen in connection with on-going work to establish a Common Security and Defence Policy (CSDP) operation to systematically identify, capture and dispose of vessels used by smugglers.


Il convient d'encourager les travaux actuellement menés au niveau international en vue d'élaborer ce type de normes ou de tests .

The ongoing efforts at international level to develop such standards or tests should be encouraged.


Il convient de respecter les travaux actuels menés au sein des comités techniques du CEN chargés des évaluations environnementales des produits de construction et des substances dangereuses dans les produits.

It should be respected that work is already underway in CEN Technical Committees on the environmental assessments of buildings/products and on dangerous substances in products.


2. demande par conséquent au Conseil et à la Commission de présenter d'urgence de nouvelles propositions relatives aux modalités d'un développement des relations UE-Russie en tant qu'élément des travaux actuellement menés par la Commission en vue d'établir son mandat de négociation pour un successeur de l'accord de partenariat et de coopération qui viendra bientôt à expiration ainsi que d'associer pleinement le Parlement européen à ce processus;

2. Calls therefore on the Council and Commission to proceed urgently with new proposals on how to develop EU-Russia relations, as part of the ongoing work within the Commission to draw up its negotiating mandate for a successor to the soon-to-expire Partnership and Cooperation Agreement, and to involve the European Parliament fully in this process;


On déplorera que la communication ne traite pas de la corruption au sein des institutions communautaires comme d'une question distincte (en ce sens que des contre-mesures pourraient être prises immédiatement), et c'est sur ce domaine que porte l'unique amendement proposé, en attendant que les travaux actuellement menés par la commission du contrôle budgétaire débouchent sur des conclusions plus détaillées.

The communication disappoints in not addressing internal corruption in the EU institutions as a separate issue (separate in the sense that counter-action is more immediately possible) and it is in this area, pending more detailed conclusions emerging in the course of the Committee on Budgetary Control's current work, that a single amendment is proposed.




Anderen hebben gezocht naar : travaux actuellement menés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travaux actuellement menés ->

Date index: 2022-01-19
w