Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intelligents que nous allons mettre en place soient compatibles " (Frans → Engels) :

Puisqu'il existe des couloirs pour les échanges commerciaux et que nos échanges se fondent sur l'axe nord-sud, il est essentiel que les systèmes de transport intelligents que nous allons mettre en place soient compatibles avec ceux des États-Unis.

If we're talking trade corridors and we're talking about the transportation of our trade going north-south, it's essential that whatever intelligent transportation system we put together is compatible with that of the United States.


Avec l'évolution de la situation, nous devons veiller à ce que les régimes d'échange et le type de mécanismes et de processus que nous allons mettre en place soient les plus simples possible. On évitera ainsi les approches bureaucratiques lourdes.

As we move forward we need to ensure that the trading systems and the type of mechanisms and processes that are going to be put in place are as simple as possible so that we do not get into the burdensome bureaucratic approaches.


Nous sommes en train de revoir en profondeur et de modifier également la politique sur la vérification interne et allons mettre en place le modèle du directeur des opérations financières pour en arriver à des vérifications internes qui soient meilleures et davantage indépendantes.

We are significantly reviewing and revamping the internal audit policy and the chief financial officer model to put in place better governance of internal audit and more independent auditing.


Nous avons des accords dans les provinces de l'Atlantique, maintenant, que nous allons mettre au point après ce projet de loi; et nous allons veiller à ce que les mécanismes appropriés soient en place sur la côte du Pacifique aussi, pour que son entrée en vigueur ne cause pas de problème interne.

We have agreements in place in Atlantic Canada now that we are going to tune up after this bill; and we will make sure that appropriate mechanisms are in place on the Pacific Coast as well, so that putting it into operation will not cause any internal problems.


Le statut européen que nous allons mettre en place doit permettre la concordance avec les législations nationales en la matière, de sorte que, justement, tous les niveaux soient imbriqués les uns dans les autres.

The European regulations we will be introducing must be capable of fitting in with the different national legal frameworks on the subject, to ensure that the different levels do indeed mesh with each other.


Je voudrais aussi ajouter que, cette fois, nous allons aussi pouvoir mettre en place des mesures qui soient efficientes et qui améliorent en même temps la compétitivité.

I would also like to add that this time, we will also be able to decide on measures that are efficient and, at the same time, improve competitiveness.


Nous allons donc mettre en place à la fin de cette année un système de monitoring en temps quasi réel, de telle sorte que les chiffres - et notamment les éventuelles hausses soudaines des importations - soient plus aisément repérables et que éventuellement, nous puissions en tirer les conséquences en conformité avec nos droits à l’OMC.

We shall therefore put in place at the end of this year a monitoring system in more or less real time, so that the figures – and, in particular, possible sudden rises in imports – can be spotted more easily, and we can draw our own conclusions as necessary, as the WTO entitles us to do.


Nous avons répondu à sa demande et souligné la nécessité de mettre en place des garde-fous qui soient pleinement compatibles avec une telle action.

We have responded and underlined the need for judicial safeguards fully compatible with decisive and immediate action.


Nous allons mettre en place un programme d'application de la réglementation afin de veiller à ce que les règles établies pour que ces bêtes ne soient pas mêlées au troupeau national soient respectées.

We will put into place an enforcement program to ensure that the rules that we are setting up, regarding the need to keep them out of the national herd, are respected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intelligents que nous allons mettre en place soient compatibles ->

Date index: 2024-06-21
w