Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instrument qui sera vraiment utile » (Français → Anglais) :

Compte tenu de la nature souvent transversale des obstacles constatés dans le secteur des services et des instruments législatifs qui le régissent, le «test de performance» sera également utile pour déceler les problèmes à caractère horizontal.

In view of the often cross-cutting nature of the barriers in the services sector and the legislative instruments applicable to it, the "performance check" will also be useful to identify issues of a horizontal nature.


Cet instrument sera particulièrement utile pour partager l'expérience des États membres de l'UE et l'adapter à cette région mais également pour favoriser la mise en œuvre des engagements inscrits dans les plans d'action PEV.

This instrument will be particularly useful in transferring and adapting EU Member State experience to the region to support the implementation of the commitments contained in the ENP Action Plans.


Cela sera également utile pour évaluer les coûts et les bénéfices des scénarios de référence et des programmes de mesures des États membres, en plus des autres instruments à l'échelle nationale et/ou des bassins hydrographiques.

This will also help in the assessment of the costs and benefits of the reference scenarios and Member States’ programmes of measures, in co-ordination with other tools at national and/or river basin level.


En fait, elle ne sera vraiment utile que lorsque les gens envoient par la poste une petite quantité d'armes à feu à autorisation non restreinte lorsque d'autres transporteurs ne sont tout simplement pas disponibles.

It will really only be useful to people when they're simply mailing a small quantity of non-restricted firearms in circumstances where other carriers simply aren't available.


Un débat sur le Sénat ne sera vraiment utile que lorsque la Cour suprême aura précisé ce que nous pouvons faire.

A debate about the Senate right now is not really useful before we hear from the Supreme Court as to what we are allowed to do.


L'UE proposera notamment, lorsque cela sera nécessaire, d'appuyer les efforts entrepris par les pays partenaires pour réformer les secteurs de la justice et de la sécurité dans le cadre de missions «État de droit» ou d'autres instruments de la politique étrangère et de sécurité commune (PESC) qu'ils jugeront utiles.

In particular, wherever it is appropriate, the EU will offer to back partner countries’ efforts to reform their justice and security sector reforms with rule of law missions or other Common Foreign and Security Policy (CFSP) instruments that they will consider useful.


souligne que les objectifs déjà fixés pour 2020 devront être considérés comme des minima lors de la révision de la directive relative aux énergies renouvelables, de façon à ce que les États membres ne puissent plus aller en deçà de leur objectif national de 2020 après 2020; précise que la réalisation de l'objectif en matière d'énergies renouvelables de l'Union à l'horizon 2030 sera le fruit d'un effort collectif; souligne que les États membres devront élaborer leurs plans nationaux en temps opportun et que la Commission devra également renforcer sa surveillance, y compris au-delà de 2020, et se doter des ...[+++]

Stresses that the targets already agreed for 2020 must be taken as the minimum baseline when revising the Renewables Energy Directive, so that Member States cannot go below their 2020 national target after 2020; underlines that the EU 2030 renewable energy target requires collective achievement; stresses that Member States should develop their national plans in a timely fashion and that the Commission needs enhanced oversight capacities, including beyond 2020, endowed with adequate tools for effective and timely monitoring and the possibility of intervening in the event of counterproductive measures; believes that such monitoring will ...[+++]


Mais nous sommes en droit de nous demander si ce débat sera vraiment utile ou si le gouvernement canadien n'a pas déjà pris toutes les décisions, puisque moins de 48 heures après la signature de l'Accord de Dayton, le premier ministre canadien a déjà déclaré publiquement que le Canada enverrait un certain nombre de soldats selon nos capacités et les demandes de l'OTAN.

We are, however, entitled to question the usefulness of this debate and whether the Government of Canada has not already made all the decisions, since, less than 48 hours after the Dayton accord was signed, the Prime Minister of Canada was saying publicly that Canada would send a number of soldiers, according to its capabilities and NATO's request.


Je ne suis pas sûr qu'il nous sera vraiment utile de nous reporter à l'expérience internationale pour résoudre cette question très difficile.

I'm not sure that referring to international experience will necessarily help us to resolve this very difficult issue.


Juste ce dont nous avons besoin .une autre charte .un bout de papier qui sera vraiment utile!

Just what we need .another Charter .a piece of paper will really help!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

instrument qui sera vraiment utile ->

Date index: 2021-04-29
w