Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instances compétentes devraient aussi » (Français → Anglais) :

(21) Lorsque cela est faisable, les autorités compétentes devraient aussi s'abstenir de présenter les suspects ou les personnes poursuivies, à l'audience ou en public, en uniforme de détenu, de façon à éviter de donner l'impression que ces personnes sont coupables.

(21) Where feasible, the competent authorities should also abstain from presenting suspects or accused persons in court or in public while wearing prison clothes, so as to avoid giving the impression that those persons are guilty.


Le Comité a aussi entendu des témoignages sur le choix de l’instance compétente (l’ALENA ou l’OMC).

The Committee also heard discussion about the appropriate choice of legal forum (i.e., NAFTA versus the WTO).


Les autorités compétentes devraient aussi transmettre ces informations au Comité européen du risque systémique institué par le règlement (UE) n° ./2010 du Parlement européen et du Conseil du (CERS) aux fins de leur utilisation dans l'accomplissement de ses tâches.

The competent authorities should also pass such information to the European Systemic Risk Board established under Regulation (EU) No ./2010 of the European Parliament and of the Council of (ESRB) for use in the performance of its duties.


En plus de leur droit de suspendre ou de retirer les agréments des usines et des établissements qu'elles contrôlent, les autorités compétentes devraient aussi avoir la possibilité de leur donner des consignes pour qu'ils corrigent les lacunes qu'elles ont relevées.

In addition to the suspension or withdrawal of approvals, the competent authorities should also be given the power to rectify deficiencies and to impose conditions.


12. demande aux instances compétentes des États membres ainsi qu'à la Commission de veiller davantage à la durabilité des mesures cofinancées, comme prévu au règlement du Conseil (CE) n° 1083/2006 du 11 juillet 2006 portant dispositions générales sur le Fonds européen de développement régional, le Fonds social européen et le Fonds de cohésion; rappelle aux instances compétentes que les moyens des Fonds structurels devraient rester en ...[+++]

12. Calls on the responsible authorities in the Member States and the Commission to pay greater attention to the sustainability of jointly financed measures, as provided for in Council Regulation (EC) No 1083/2006 of 11 July 2006 laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund; urges the responsible authorities to ensure that resources from the Structural Funds remain committed in the long term and that funding is only provided after ensuring the durability of operations, as stipulated in Article 57 of that regulation; calls on the responsible authorities to preve ...[+++]


Afin de compléter l'amélioration générale des règles de publicité visant les émetteurs et sachant que les émetteurs devront affiner leurs procédures, les autorités compétentes devraient aussi s'employer à améliorer leurs pratiques:

In order to complete the overall improvement in disclosure by issuers and given that issuers will have to tighten up procedures, competent authorities should also strive to improve their practices:


Il faut que les gouvernements et que les instances compétentes interviennent, mais il faut aussi respecter les règles du jeu. Or, ici, au gouvernement fédéral, on se donne une structure très lourde où les intervenants qui sont mandatés pour le faire, qui s'appellent dans la loi «les ministres compétents»—on ne portera pas de jugement personnel, mais la loi les désigne ainsi; on n'identifiera personne—, sont les ministres responsables de Patrimoine Canada, de Pêches et Océans et de l'Environnement.

The governments and other stakeholders must intervene, but the rules must also be respected. Here we have the federal government creating a very unwieldy structure in which those mandated to do so, termed in the legislation competent ministers—nothing personal here, that is what the law says; we will identify no one, we will make no personal judgments—are the ministers responsible for Canadian heritage, fisheries and oceans, and the environment.


Après avoir rendu hommage à la manière dont les membres de la troïka ont affronté la situation difficile qui est survenue, il a estimé que leur rapport et leurs conclusions devraient être suivis sans relâche par les instances compétentes du Conseil.

It paid tribute to the way the members of the Troika handled the difficult situation which arose and agreed that their report and conclusions should continue to be followed up by the competent Council bodies.


Cependant, les témoins ont aussi mentionné que les recommandations du juge responsable de la gestion de l'instance ne devraient pas être exécutoires, ce qui, à mon avis, neutralise la mesure législative.

However, they also said that the case management judge's recommendations should not be binding, which, to me, neuters the legislation.


Les handicapes devraient pouvoir faire valoir le principe de l'egalite des chances devant les tribunaux ou les autres instances competentes.

Disabled people should be able to invoke the principle of equal opportunities in the courts or other competent bodies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

instances compétentes devraient aussi ->

Date index: 2021-05-20
w